Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận Bản mẫu:Có chứa chữ viết Hàn Quốc”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 3:
Không chỉ tượng trưng, hệ thống chữ viết đó được gọi là [[Hangul]]. Ngoài ra, đang có thảo luận trong bài [[tiếng Hàn Quốc]] về việc nên dùng cụm từ nào. [[Thành viên:Suy tưởng|Suy tưởng]] ([[Thảo luận Thành viên:Suy tưởng|thảo luận]]) 10:04, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)
:Tôi thấy không nhất thiết phải chấp nhặt như vậy, đó là tiểu tiết. Mục đích của tiêu bản nhằm thông báo cho người đọc về sự hiện diện của những ký tự của Triều Tiên. Viết "ký tự Triều Tiên" cũng không quá sai, người nào biết Hangul vẫn hiểu "ký tự Triều Tiên" là ý nói cái gì, người nào không biết Hangul thì không phải mất công đi tra từ điển. [[Thành viên:Sholokhov|Михаил Александрович Шолохов]] ([[Thảo luận Thành viên:Sholokhov|thảo luận]]) 10:09, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)
::Khi nào bên kia có quyết định tôi sẽ sửa bản mẫu này lại. Tại sao có nhiều thảo luận dài ngoằng chỉ tranh luận tên gọi đó sao. [[Thành viên:Suy tưởng|Suy tưởng]] ([[Thảo luận Thành viên:Suy tưởng|thảo luận]]) 10:14, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)
Quay lại trang “Có chứa chữ viết Hàn Quốc”.