Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chữ Hán phồn thể”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n AlphamaEditor, thêm thể loại, Excuted time: 00:00:19.5979596
→‎Tham khảo: từ điển hán việt
Dòng 3:
 
Chữ Hán phồn thể hiện vẫn được sử dụng chính thức tại [[Trung Hoa Dân Quốc]] ([[Đài Loan]]), [[Hồng Kông]] và [[Ma Cao]]. Trong số các cộng đồng Hoa kiều hải ngoại (ngoại trừ [[Hoa kiều]] ở [[Singapore]] và [[Malaysia]]) thì chữ phồn thể được sử dụng phổ biến nhất. Chữ Hán giản thế chủ yếu được sử dụng ở [[Trung Quốc đại lục]], Singapore và Malaysia trong các ấn bản chính thức. Việc sử dụng chữ chính thể hay giản thể vẫn là một vấn đề tranh cãi kéo dài trong cộng đồng người Hoa.
Tham khảo Ân đềm oán trả
 
==Tham khảo==
{{tham khảo}}
 
== Liên kết ngoài ==
== Liên kết ngoài dịch câu " Ân đền oán trả " sang chữ hán việt ==
* [http://www.khngai.com/chinese/tools/convert.php Chuyển đổi trực tuyến giữa hai loại chữ giản thể và phồn thể].
{{thể loại Commons|Traditional Chinese characters}}