Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Bãi Macclesfield”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎"Quần đảo Trung Sa": sửa chính tả 3, replaced: Hiến Pháp → Hiến pháp using AWB
n AlphamaEditor, Executed time: 00:00:18.3430000
Dòng 43:
| country 1 claim divisions = [[Tam Sa]]
}}
'''Bãi Macclesfield''' ([[tiếng Anh]]: ''Macclesfield Bank''; {{zh|t=中沙群島|s=中沙群岛|p=Zhōng​shā ​Qúndǎo}}, [[phiên âm Hán-Việt|Hán-Việt]]: ''Trung Sa quần đảo''​) là một [[bãi ngầm]] dạng [[rạn san hô vòng|rạn vòng]] hoàn toàn chìm dưới mặt nước [[biển Đông]]. Bãi ngầm này nằm cách [[quần đảo Hoàng Sa]] 75 hải lí (139&nbsp;km) về phía đông,<ref>{{chú thích web |url=http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=ADA389637 |title=China's Maritime Claims in the South China Sea: the Threat to Regional Stability and U.S Interests |author=Smith, Brent E. |publisher=Naval War College |date=2011/2/5 |accessdate =2012-09- ngày 16 tháng 9 năm 2012 |page=8 |language=tiếng Anh |archiveurl=http://www.webcitation.org/6DHnFJFv3 |archivedate=2012/12/30 |deadurl=no}}</ref> ở vào khoảng giữa của đường hàng hải từ bờ biển [[miền Trung (Việt Nam)|miền Trung]] Việt Nam đến phía bắc đảo [[Luzon]] của Philippines.<ref>{{harv|Fisher|1919|p=3}}</ref> Tên gọi của bãi ngầm xuất phát từ sự kiện tàu ''Macclesfield'' của [[Anh]] khám phá ra bãi này vào năm 1701.<ref name="gbho">{{harv|Great Britain. Hydrographic Office|1987|p=80}}</ref>
 
[[Trung Hoa Dân Quốc]] (Đài Loan) và [[Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa]] đều tuyên bố ''chủ quyền'' đối với bãi Macclesfield.<ref>{{chú thích web |url=http://www.mofa.gov.tw/Official/Home/Detail/12243dba-6cb8-47b0-86d9-eb26f87b3fcb?arfid=88ce0e14-af13-4a76-8015-83fe91b55db0&opno=fe15c741-bf77-468b-bb7d-0f7eff7b7636 |title=外交部重申中華民國對東沙, 南沙, 中沙及西沙群島及其周遭水域擁有主權 [Bộ Ngoại giao khẳng định lại chủ quyền của Trung Hoa Dân Quốc đối với Đông Sa, Nam Sa, Trung Sa, Tây Sa và vùng biển xung quanh] |publisher=中華民國外交部 |date=2012/6/22 |accessdate =2012-07- ngày 20 tháng 7 năm 2012 |language=[[tiếng Trung Quốc|tiếng Hoa]]}}</ref><ref>{{chú thích web |url=http://www.fmprc.gov.cn/ce/cekor/chn/xwxx/t944301.htm |title=我国设三沙地级市管辖南海三群岛 [Nước ta thiết lập địa cấp thị Tam Sa để quản hạt ba quần đảo Nam Hải] |publisher=中华人民共和国外交部 |date=2012/6/22 |accessdate =2012-07- ngày 20 tháng 7 năm 2012 |language=tiếng Trung}}</ref><ref group="Ghi chú">Ngoài ra, tồn tại hai thông tin [[báo chí]] ngược chiều nhau: một cho rằng [[Philippines]] cũng tuyên bố chủ quyền đối với bãi Macclesfield ({{chú thích báo |title=China grabs PH atoll |author=Pilapil, Jaime R.; Panti, Llanesca T.; Bauzon, Bernice Camille V. |url=http://www.manilatimes.net/index.php/news/top-stories/26175-china-grabs-ph-atoll |publisher=The Manila Times |date=2012/7/5 |accessdate =2012-07- ngày 20 tháng 7 năm 2012 |language=tiếng Anh |archiveurl=http://www.webcitation.org/6DHnO3Twa |archivedate=2012/12/30 |deadurl=yes}}) và một cho rằng Philippines không liên quan với lí do bãi Macclesfield nằm ngoài [[vùng đặc quyền kinh tế]] của nước này ({{chú thích báo |title=Saan Siya? |author=Zaide, Jose Abeto |url=http://www.mb.com.ph/articles/365375/saan-siya |publisher=Manila Bulletin |date=2012/7/10 |accessdate =2012-07- ngày 21 tháng 7 năm 2012 |language=tiếng Anh |archiveurl=http://www.webcitation.org/6DHnQAzAR |archivedate=2012/12/30 |deadurl=no}}). Có nguồn báo chí Philippines cho rằng bãi cạn Scarborough (mà Philippines đòi hỏi) là một phần của bãi Macclesfield ({{chú thích báo |title=China to build military garrison in West Philippine Sea |url=http://www.sunstar.com.ph/manila/local-news/2012/07/22/china-build-military-garrison-west-philippine-sea-233431 |publisher=Sunstar Manila |date=2012/7/22 |accessdate =2012-09- ngày 16 tháng 9 năm 2012 |archiveurl=http://www.webcitation.org/6DHnS0Ws7 |archivedate=2012/12/30 |deadurl=no |language=tiếng Anh}})</ref>
 
== Địa lí ==
Dòng 119:
 
;Danh sách thực thể địa lí
Bãi ngầm/Rạn vòng Macclesfield gồm 26 thực thể địa lí phụ thuộc ("[[rạn san hô]]", "[[bãi cạn]]", "bãi ngầm").<ref name="nctq">{{chú thích web |url=http://www.hnszw.org.cn/data/news/2009/06/43639/ |title=第二节 中沙群岛的暗沙与黄岩岛 |publisher=海南史志网 |date=2009/6/11 |accessdate =2013-06- ngày 16 tháng 6 năm 2013 |language=tiếng Trung |archiveurl=http://archive.is/OOIWs |archivedate=2013/6/17 |deadurl=no}}</ref> Phần lớn nằm trên vành ám tiêu của rạn vòng này trong khi số còn lại nằm bên trong vụng biển.
{| class="wikitable collapsible uncollapsed" style="line-height:1.2em; font-size:95%; margin-right:0px;"
! style="background:#99CCFF;" | STT !! style="background:#99CCFF;" | Tên tiếng Anh !! style="background:#99CCFF;" | Tên tiếng Trung !! style="background:#99CCFF;" | Toạ độ !! style="background:#99CCFF;" | Độ sâu<ref name="nctq" /> <br /> (m) !! rowspan=15|
Dòng 180:
 
== "Quần đảo Trung Sa" ==
Năm 1935, Trung Hoa Dân Quốc xuất bản "Biểu đối chiếu tên gọi Hoa-Anh các đảo thuộc Nam Hải Trung Quốc", trong đó Trung Sa ngày nay được gọi là "quần đảo Nam Sa".<ref>{{chú thích web |url=http://news.xinhuanet.com/2012-07/27/c_123477340.htm |title=《三沙设市记》碑文解读:字字珠玑蕴含三沙千年 |publisher=Tân Hoa xã |date=2012/7/27 |accessdate =2013-06- ngày 17 tháng 6 năm 2013 |language=tiếng Trung |archiveurl=http://www.webcitation.org/6BiSWD6LD |archivedate=2012/10/2 |deadurl=no}}</ref> Năm 1947, Trung Hoa Dân Quốc đổi tên "quần đảo Nam Sa" thành "quần đảo Trung Sa".<ref>{{chú thích web |url=http://history.huanqiu.com/china/2011-07/1818587_3.html |title=46年中国接收南海:租借美国舰船前往南海? |author=李侠 |publisher=环球网 |date=2011/7/13 |accessdate =2013-06- ngày 17 tháng 6 năm 2013 |language=tiếng Trung |archiveurl=http://archive.is/9qpuj |archivedate=2013/6/17 |deadurl=no}}</ref>
 
Cách diễn giải khái niệm "quần đảo Trung Sa" của Trung Quốc không thống nhất và gây hiểu lầm (Zou, 2005). Trong các bản đồ chính thức, Trung Quốc chú thích "quần đảo Trung Sa" là bãi Macclesfield. Tuy nhiên, Trung Quốc quan niệm rằng "quần đảo Trung Sa" còn bao gồm nhiều [[bãi cạn]] và bãi ngầm khác<ref name="ky">{{harv|Zou|2005|p=61}}</ref> như [[bãi cạn Scarborough]],<ref group="Ghi chú">Nằm cách bãi Macclesfield 160 hải lí về phía đông ({{harv|Greenfield|1979|p=151}})</ref> [[bãi cạn St. Esprit]] (''St. Esprit Shoal''), [[bãi ngầm Dreyer]] (''Dreyer Shoal''), [[bãi cạn Helen]] (''Helen Shoal''), [[núi ngầm Stewart]] (''Stewart Seamount/Bank''), [[bãi cạn Truro]] (''Truro Shoal''),...
Dòng 208:
|}
 
Một số học giả đặt ra câu hỏi về tính hợp pháp của hành động tuyên bố ''chủ quyền'' đối với bãi Macclesfield<ref name="ckl">{{harv|Lo|1989|p=25}}</ref> vì theo luật pháp quốc tế, một quốc gia không được phép tuyên bố ''chủ quyền'' đối với thực thể địa lí chìm dưới biển như thể chúng là "[[đảo]]" (Hong & Van Dyke, 2009; Poling, 2012).<ref name="syh">{{harv|Hong|Van Dyke|2009|p=149}}</ref><ref>{{chú thích web |url=http://csis.org/publication/southeast-asia-corner-18th-and-k-streets-carpe-diem-time-end-strategic-ambiguity-south-c |title=Time to End Strategic Ambiguity in the South China Sea |author=Poling, Gregory |publisher=Center for Strategic and International Studies |date=2012/7/5 |accessdate =2012-07- ngày 21 tháng 7 năm 2012 |language=tiếng Anh |archiveurl=http://www.webcitation.org/6DHnV9wa2 |archivedate=2012/12/30 |deadurl=no}}</ref>
 
== Hoạt động của con người ==
Bãi Macclesfield là khu vực neo tàu rất tiện lợi. Nếu có dây neo đủ dài thì tàu có thể dừng lại để thuỷ thủ sửa máy hoặc nghỉ ngơi.<ref name="vhs">{{harv|Vũ|1995}}</ref>
 
Ngày 5 tháng 7 năm 2012, [[Tân Hoa xã]] loan báo rằng Sở Hải dương và Ngư nghiệp tỉnh [[Hải Nam]] (Trung Quốc) sẽ xây dựng cơ sở nghiên cứu nuôi trồng [[thủy sản|thuỷ sản]] như cá, tôm, tảo tại bãi cạn Walker.<ref>{{chú thích web |url=http://news.xinhuanet.com/local/2012-07/05/c_112368823.htm |title=海南将在三沙市中沙群岛建科研基地实施水产养殖研究 [Hải Nam xây cơ sở nghiên cứu nuôi trồng thuỷ sản ở quần đảo Trung Sa thuộc Tam Sa] |publisher=新华网 |date=2012/7/5 |accessdate =2012-07- ngày 21 tháng 7 năm 2012 |language=tiếng Trung |archiveurl=http://www.webcitation.org/6DHnWxPqH |archivedate=2012/12/30 |deadurl=no}}</ref>
 
==Xem thêm==