Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Nghìn lẻ một đêm”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dịch phần giới thiệu bài vì nó rất mạch lạc và rỏ ràng
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 16:
Điểm chung của các lần xuất bản bộ truyện là [[truyện nền]] ban đầu kể về vị vua [[Shahryār]] và vợ của ông là [[Scheherazade]]. Truyện nền đã giúp kết hợp chặt chẻ xuyên suốt cho chính các truyện kể khác. Các truyện kể tiến triển từ truyện kể ban đầu này; một số truyện kể được lồng vào bên trong các truyện kể khác trong khi đó có một số truyện kể tự mình bắt đầu và kết thúc. Một số lần xuất bản chỉ có chứa vài trăm đêm trong khi đó có một số lần xuất bản có chứa đến 1.001 hay nhiều hơn. Phần lớn các truyện kể được viết theo thể văn xuôi tuy đôi khi cũng được viết theo thể thơ dành cho các bài hát, câu đố và để diễn tả cảm xúc cao độ.
 
Một số truyện kể được xem là rất có liên quan đến Truyện 1001 đêm, đặc biệt là "[[Aladdin và cây đèn thần]]", "[[Ali Baba và bốn mươi tên cướp]]", và "[[Thủy thủ Sinbad]]" lại không phải là một phần của Truyện 1001 đêm trong phiên bản nguyên thủy bằng tiếng Ả Rập. Chúng được [[Antoine Galland]] và các phiên dịch châu Âu đưa vào bộ truyện.<ref>John Payne, ''Alaeddin and the Enchanted Lamp and Other Stories'', (London 1901) gives details of Galland's encounter with 'Hanna' in 1709 and of the discovery in the Bibliothèque Nationale, Paris of two Arabic manuscripts containing Aladdin and two more of the added tales. [http://www.wollamshram.ca/1001/index.htm Text of "Alaeddin and the enchanted lamp"]</ref>
 
== Lịch sử ==