Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Vô Trước Văn Hỉ”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 1:
Sư sinh năm 820 mất năm 899([[Tiếng Trung Quốc{{lang-zh|tiếng trun]]<nowiki/>g 在婚禮前許多文件}}; [[bính âm]]: -Zài hūnlǐ qián xǔduō wénjiàn).Là đệ tử đời thứ 3 [[Quy Ngưỡng tông|Quy Ngưỡng Tông]] nối pháp Thiền Sư [[Ngưỡng Sơn Huệ Tịch|Huệ Tịch]], huynh đệ đồng môn với Thiền sư Quang Dũng và [[Tây Tháp Quang Mục|Tây Tháp]]. Sư xiển dương thiền, đồ chúng đến học rất đông.
 
'''1) ==Cơ duyên hành đạo:'''==
'''________________________________________________________________________________________________'''
 
'''1) Cơ duyên hành đạo:'''
 
Sư họ Chu quê ở [[Ngữ Khê Gia Hòa]], xuất gia hồi bảy tuổi.
Hàng 11 ⟶ 9:
Sau, Sư đến yết kiến [[Thiền sư Tánh Không]] ở núi Đại Từ. Tánh Không bảo: Ngươi sao không đi tham vấn các nơi?
 
Sư đi thẳng lên [[Ngũ Đài sơn|núi Ngũ Đài]] ở chùa Hoa Nghiêm, sang lễ bái hang Kim Cang, gặp một ông già dắt trâu đi, mời Sư vào chùa. Theo tục truyền sư đã gặp bồ tát Văn Thù, vì nuối tiếc sư đã làm bài kệ   :
{{cquote|''Diện thượng vô sân cúng dường cụ''
 
'' DiệnKhẩu thượng vô sân cúngthổ dườngdiệ? cụhương''
 
''            KhẩuTâm lý vô sân thổthị diệ?trân hươngbảo''
 
''            Tâm lýcấusânnhiễm thị trânchân bảothường.''}}
'''Dịch:'''
           {{cquote|''''' Trên mặt không sân đồ cúng dường'''''
 
'''''            Trong miệng không sân xuất diệu hương'''''
''            Vô cấu vô nhiễm thị chân thường.''
 
'''''            Trong tâm không sân là trân bảo'''''
'''Dịch:'''
 
'''''            Không nhơ không nhiễm là chân thường'''''.|author=(Hòa thượng Thích Thanh Từ dịch)}}
           ''''' Trên mặt không sân đồ cúng dường'''''
 
Sư nấu cháo, thường thấy Văn-thù hiện trên nồi cháo. Sư lấy cây giầm quậy cháo đập, nói:- "''Văn-thù tự Văn-thù, Văn Hỷ tự Văn Hỷ.''"
'''''            Trong miệng không sân xuất diệu hương'''''
 
'''''            Trong tâm không sân là trân bảo'''''
 
'''''            Không nhơ không nhiễm là chân thường'''''.(Hòa thượng Thích Thanh Từ dịch)
 
Sư nấu cháo, thường thấy Văn-thù hiện trên nồi cháo. Sư lấy cây giầm quậy cháo đập, nói:- Văn-thù tự Văn-thù, Văn Hỷ tự Văn Hỷ.
 
Văn-thù nói kệ:
{{cquote|'''Khổ hồ liên căn khổ'''
 
'''            Điềm qua triệt đới điềm'''
          '''  Khổ hồ liên căn khổ          '''
 
''            'Tu hành batam đại kiếp'''
'''            Điềm qua triệt đới điềm'''
 
'''            Khước bị lão tăng hiềm.'''
'''            Tu hành tam đại kiếp         '''
 
          ''  (Dưa đắng gốc vẫn đắng''
'''            Khước bị lão tăng hiềm.'''
 
''            Dưa ngọt rễ cũng ngon''
          ''  (Dưa đắng gốc vẫn đắng''
 
''Tu hành ba đại kiếp''
''            Dưa ngọt rễ cũng ngon''
 
''Lại bị lão tăng đòn)''}}
''            Tu hành ba đại kiếp''
 
''==Pháp ngữ==                Lại bị lão tăng đòn.)   ''
 
Một hôm, có một vị Tăng lạ đến xin một bữa cơm, Sư bớt phần ăn của mình cúng dường. Ngưỡng Sơn dự biết hỏi: Vừa rồi có người đã vào quả vị đến, ngươi có cấp phần ăn chăng? Sư thưa: Bớt phần của con cúng dường. Ngưỡng Sơn bảo: Ngươi được lợi ích lớn.
'''2) Pháp Ngữ'''                    
 
Một hôm, có một vị Tăng lạ đến xin một bữa cơm, Sư bớt phần ăn của mình cúng dường. Ngưỡng Sơn dự biết hỏi:
 
- Vừa rồi có người đã vào quả vị đến, ngươi có cấp phần ăn chăng?
 
Sư thưa:- Bớt phần của con cúng dường.
 
Ngưỡng Sơn bảo:- Ngươi được lợi ích lớn.
 
Niên hiệu Quang Khải năm thứ ba (887), Tiền Vương thỉnh Sư trụ Long Tuyền Giải thự (nay là viện Từ Quang).      
 
Có vị Tăng hỏi:- Thế nào là tướng Niết-bàn?
 
Sư đáp:- Chỗ khói hương hết, nghiệm.
 
-Lại hỏi: Thế nào là đại ý Phật pháp?
 
Sư gọi Viện chủ đến! ông thầy này bị bệnh điên.
 
-Hỏi: Thế nào là tự mình?
 
Sư lặng thinh.
Hàng 77 ⟶ 65:
Vị Tăng ấy mờ mịt, lại hỏi câu trên.
 
Sư bảo:- Trời trong bụi mù, chẳng nhằm bên mặt trăng bay.
 
'''3) ==Thị Tịch'''==
 
Niên hiệu Quang Hóa năm thứ hai (899), Sư có chút bệnh. Đến ngày hai mươi bảy tháng mười vào lúc giờ tý giữa đêm, Sư bảo chúng:
- {{cquote|Tâm tam giới hết tức là [[Niết-bàn]].}}
 
- Tâm tam giới hết tức là [[Niết-bàn]].
 
Nói xong, Sư ngồi kiết già thị tịch, thọ tám mươi tuổi, sáu mươi tuổi hạ.
 
'''4) Nguồn tham khảo'''
* Thích Thanh Từ: ''Thiền sư Trung Hoa'' I-III. TP HCM 1990, 1995.
* ''Fo Guang Ta-tz'u-tien'' 佛光大辭典. Fo Guang Ta-tz'u-tien pien-hsiu wei-yuan-hui 佛光大辭典編修委員會. Taipei: Fo-Guang ch'u-pan-she, 1988. (Phật Quang Đại Từ điển. Phật Quang Đại Từ điển biên tu uỷ viên hội. Đài Bắc: Phật Quang xuất bản xã, 1988.)
==Tham khảo==
{{tham khảo}}
'''4) ===Nguồn tham khảo''' ===
* Thích Thanh Từ: ''Thiền sư Trung Hoa'' I-III. TP HCM 1990, 1995.
* ''Fo Guang Ta-tz'u-tien'' 佛光大辭典. Fo Guang Ta-tz'u-tien pien-hsiu wei-yuan-hui 佛光大辭典編修委員會. Taipei: Fo-Guang ch'u-pan-she, 1988. (Phật Quang Đại Từ điển. Phật Quang Đại Từ điển biên tu uỷ viên hội. Đài Bắc: Phật Quang xuất bản xã, 1988.)
 
{{chủ đề|Phật giáo}}