Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tây du ký (phim truyền hình 1986)”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Chubeo (thảo luận | đóng góp)
Chubeo (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 1:
{{redirect|Phim Tây Du |Tây du (định hướng)}}
{{Có chứa chữ viết Trung Quốc}}
{{Infobox Television
Dòng 32:
}}
 
'''Tây Du Kí''' ([[Tiếng Hoa]]:''西遊記'') - ([[bính âm]]: Xi you ji) - ([[tiếng Anh]]: ''Xi You Ji Journey to the West'') là một bộ [[phim truyền hình]] được chuyển thể từ tiểu thuyết [[Tây duDu |cùng tên]] của [[nhà văn]] [[Trung Quốc]] [[Ngô Thừa Ân]], do [[Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc]] (CCTV) sản xuất, phim khởi quay từ năm 1982 và đến năm 1988 thì hoàn thành. Năm 1986 CCTV chính thức công chiếu 11 tập đã quay và lấy năm này là năm sản xuất vì thế phiên bản này thường lấy tên là Tây Du Kí 1986.
 
==Nội dung phim==
Dòng 41:
 
==Thời gian làm phim==
Bộ phim ra đời trong hoàn cảnh khó khăn do được sản xuất vào thập kỉ 80 thời mà kĩ xảo điện ảnh còn thô sơ lạc hậu. Vốn đầu tư 6 triệu nhân dân tệ tuy là một khoản tiền kếch sù nhưng cũng không đủ trang trải cho toàn bộ phim, các diễn viên cũng chỉ nhận được thù lao tượng trưng, ít ỏi. Phim được làm trong 6 năm trời ròng rã từ năm 1982 đến năm 1988 hoàn thành. Tây Du Kí vừa quay vừa phát sóng theo kiểu cuốn chiếu, tập phim đầu tiên “Trừ yêu Ô Kê quốc” ra mắt khán giả vào dịp lễ Quốc khánh Trung Quốc vào năm 1982, đến ngày 1/2/1988, CCTV mới phát sóng trọn bộ phim Tây Du Kí 25 tập. Đặc biệt, trong 20 năm qua, phim đã nhiều lần phát sóng lại, mỗi lần cả người lớn và trẻ em đều háo hức đón xem. Có thể nói, bản phim Tây Du 1982 đã sống mãi với thời gian và ăn sâu trong ức của nhiều thế hệ khán giả. Hầu hết các đài truyền hình của Việt Nam đều ít nhất trình chiếu một lần. Cá biệt có đài phát sóng đến gần 10 lần và trình chiếu đi và chiếu lại suốt nhiều năm liền.
 
==Số tập==
Dòng 50:
 
==Về hóa trang, phục trang, tạo hình==
Có thể nói, phục trang, hóa trang, tạo hình của bộ phim hết sức thành công và khó có phiên bản nào qua được. Chính những chi tiết sắc sảo của từng vai diễn. Với mỗi tập là những con yêu quái hoàn toàn khác nhau và không yêu quái nào sử dụng lại. Chính nhờ những phần hóa trang yêu quái như thế nên phần nào giúp bộ phim xóa đi khuyết điểm thiếu diễn viên. Có khi một diễn viên đóng đến 4, 5 vai, và cá biệt, có tập phim đến phó đạo diễn, thư trường quay đều thủ vai yêu tinh nốt. Cá biệt, nhờ vào đeo mặt nạ hóa trang, nên có diễn viên 25 tập đóng đến 10 vai khác nhau<ref>[http://www.baoanhdatmui.vn/vcms/html/news_detail.php?nid=4514 Diễn viên phim "TÂY DU KÍ" 72 phép thần thông - Những siêu diễn viên quần chúng]</ref><br>
Phục trang, tạo hình cũng góp phần tạo nên sự thành công của bộ phim, nhất là trong các phân đoạn, cảnh quay đông đúc: bầy khỉ ở [[Hoa Quả Sơn]], cảnh chư vị thần tiên tụ hội trên thiên đình và vũ điệu của Hằng Nga, đoạn nhà sư [[Trần Huyền Trang]] lần đầu diện kiến vua Đường,.v..v... Dù rằng quay trong phim trường sử dụng phông màn xanh cùng với kỹ xảo bị hạn chế, thế nhưng cảnh thiên đình với hoa sen thật khiến cho cảnh thiên đình trong Tây Du Kí 1986 luôn là cảnh thiên đình mẫu cho các bộ phim về sau.<br>
Đặc biệt cách dựng cảnh [[Bồ Tát]] và các vị La Hán ở Thiên Trúc khi Đường Tăng đến bái kiến Như Lai Phật Tổ hết sức tuyệt vời. Tất cả như một bức tranh nổi, đẹp và rất sống động. Mười tám vị La Hán là 18 khuôn mặt và tư thế khác nhau oai nghiêm và sống động khiến cho từng cảnh quay ở các phân đoạn này luôn như thật.
 
Dòng 57:
Vào thời điểm đầu thập niên 80, phim truyền hình Trung Quốc chưa phát triển mạnh, vốn làm bộ phim 6 triệu Nhân dân tệ đã được xem là số tiền kết sù, nhưng vẫn không đủ trang trải, nhất là việc phải di chuyển đến nhiều nơi rất tốn kém. Tuy nhiên, những khó khăn về tài chính, nhân lực, phương tiện kĩ thuật... vẫn không hề ảnh hưởng đến quyết tâm làm phim Tây Du Kí của nữ đạo diễn Dương Khiết và êkíp làm phim. Đó cũng là lý do tại sao mỗi khi các tờ báo viết về phim Tây Du Kí đều không quên nhắc đến quá trình làm phim gian nan, và còn xem đây là bộ phim thể hiện quyết tâm, ý chí và tinh thần đoàn kết của người [[Trung Quốc]].
 
Do nguồn kinh phí eo hẹp, diễn viên chỉ được trả thù lao tượng trưng, hơn nữa, diễn viên và nhân viên hậu trường không có sự phân biệt, lúc đoàn di chuyển ngoại cảnh, diễn viên cũng phải phụ khuân vác, còn lúc thiếu diễn viên, nhân viên hậu trường cũng phải “thò mặt” ra trước ống kính, như: thư kí trường quay [[Vu Hồng]] (hiện là vợ của [[Lục Tiểu Linh Đồng]]) đã đóng vai Hoàng hậu nước [[Thiên Trúc]]; huấn luyện viên võ thuật [[Lâm Chí Khiêm]] vừa đảm nhận vai trò chỉ đạo nghệ thuật vừa đóng vai [[Nhị Lang Thần]], [[Hạ Bá Hoa]] (夏伯华) vừa đảm nhận chỉ đạo võ thuật vừa đóng vai Yêu đạo – câu chuyện “''Trừ yêu Ô Kê quốc''” (phiên bản 1982).
 
==Ngoại cảnh phim==
Dòng 68:
==Kĩ xảo==
[[Lưu Lễ]] – người phụ trách dàn dựng kĩ xảo phim Tây Du Kí cho biết, trong phim đã sử dụng hơn 1.000 cảnh quay kĩ xảo, nhưng anh nói, với kĩ thuật làm phim lúc bấy giờ thì chưa thể gọi đó là kĩ xảo, bởi nó đều được làm bằng sức người, phương pháp thủ công, dựng phim ghép hình... Như để có được những hình ảnh bồng lai thiên cảnh trên thiên đình, đoàn làm phim phải sử dụng hiệu ứng sân khấu, cảnh [[Tôn Ngộ Không]] dùng phép Cân đẩu vân đi mây về gió được dựng với thủ pháp ghép hình, trường đoạn Tôn Ngộ Không bị đốt trong lò luyện đan của [[Thái Thượng Lão Quân]], đoàn làm phim phải dựng những cảnh cháy thật, khiến Lục Tiểu Linh Đồng bị lửa làm cháy bỏng... Chưa kể, những con vật, linh thú hay yêu quái hiện nguyên hình, đoàn làm phim phải sử dụng những con thú nhồi bông hay làm thật con thú đó. Tập 17 trường đoạn con linh vật của [[Ngưu Ma Vương]] đoàn làm phim sử dụng kì lân của đội lân hay con trâu Ngưu Ma Vương biến hình được làm thật và chỉ quay đúng một tập phim. Ngoài ra còn rất nhiều con vật khác, lúc bấy giờ kĩ xảo khó khăn, đoàn làm phim bắt buộc phải làm thật.
[[Hình:TDK.png|nhỏ|200px|phải|Phần lớn do kỹ xảo hạn chế, phần cảnh trên thiên đình hầu hết được quay tại phim trường]]
Mặc dù bị hạn chế phần kỹ xảo, nhưng cách tạo hình nhân vật trong Tây Du Kí rất bắt mắt, vai Tôn Ngộ Không ở mỗi giai đoạn trưởng thành đều có tạo hình khác nhau, đặc biệt những nhân vật yêu tinh đều thể hiện được hình thù đặc trưng, giúp khán giả dễ dàng phân biệt. Bằng phương pháp thủ công mà năm xưa các nhà làm phim đã hoàn thành bộ phim kinh điển ''Tây Du Kí'', điều đó đã được giới làm phim Trung Quốc xem là niềm tự hào, và còn là bệ phóng đánh dấu một bước tiến mới trong quá trình phát triển của truyền hình Trung Quốc.
 
Dòng 89:
 
==Vai diễn bất hủ==
Ngoài 4 nhân vật chính, bộ phim Tây Du Kí đã có khá nhiều vai diễn bất hủ, mà cho đến bây giờ chưa có bộ phim nào vượt qua các nhân vật - cái bóng quá lớn của phim Tây Du . Tuyến nhân vật phụ để lại nhiều vai diễn bất hủ, có thể kể đến:
* Tả Đại Phân vai Quan Thế Âm
Tả Đại Phân là diễn viên đóng vai '''Quan Âm''' thành công nhất trong tất cả các phiên bản về sau của phim truyền hình và điện ảnh. Quan Thế Âm của Tả Đại Phân trong Tây Du Ký không phải là vai diễn duy nhất của nữ diễn viên này. Năm 1976, Tả Đại Phân đóng vai Quan Âm trong một vở Tương kịch mang tên '''Truy ngư '''. Cũng chính nhờ vai diễn này mà đạo diễn Dương Khiết đã phát hiện ra cô. Quan Thế Âm của Tả Đại Phân thanh thoát và thoát tục.
* Triệu Hân Bồi vai Hồng Hài Nhi
Triệu Hân Bồi khi tham gia vai diễn Hồng Hài Nhi anh chỉ mới 7 tuổi đã thể hiện một Hồng Hài Nhi nhỏ tuổi nhưng mưu ma khá thành công. Vai diễn của Triệu Hân Bồi không lẫn bất kỳ vai diễn Hồng Hài Nhi nào về sau, khó có diễn viên lột tả được tính cách của Hồng Hài Nhi, ngây thơ nhưng vô cùng gian tà, thông minh nhưng vô cùng ác.
Dòng 106:
 
==Chỉ đạo võ thuật==
Phim Tây Du Kí có đến 3 nhà chỉ đạo võ thuật: Lâm Chí Khiêm (người đóng vai [[Nhị Lang Thần]]) – từng là huấn luyện viên võ thuật; [[Hạng Hán]] – huấn luyện viên võ thuật và Hạ Bách Hoa (người đóng vai Yêu đạo – câu chuyện “''Trừ yêu Ô Kê quốc''” phiên bản 1982).
 
Trong phim có hai nữ diễn viên không có chỉ đạo võ thuật và là tự diễn xuất: [[Vương Phượng Hà]] vai [[Thiết Phiến công chúa]] trong màn múa kiếm (tập 17) do chính chị thể hiện. Nữ diễn viên thứ hai là [[NhậmChu Văn KiênĐào]] (周涛) vai nữ múa kiếm do [[Bạch Long Mã]] biến thành (tập 11) do chính chị thể hiện.
 
==Thời điểm phát sóng==
Dòng 212:
*[[Quan Âm Bồ Tát]] - [[Tả Đại Phân]] (左大玢)
*[[Ngọc Hoàng Thượng đế]] - [[Chương Ngọc Thiện]]
*[[Thái Thượng Lão Quân]] - [[Trịnh DungDong]]
*[[Linh Cát Bồ Tát]] - [[Quách Uy]] (tập 3),[[Nhậm Phượng Pha]] (tập 8,17,25)
*[[Phổ Hiền Bồ Tát]] - [[Quách Uy]] (tập 8), [[Trì Triệu Bằng]] (tập 3), [[Cận Căn Tuất]] (tập 25)
*[[Văn Thù Bồ Tát]] - [[Triệu Quyền]] (tập 3,8), [[Diệp Dĩ Manh]] (tập 13,25)
*[[Diêm Vương]] - [[Lưu Giang]]
*[[Hằng Nga]] - [[Khâu Bội Trữ]] (邱佩宁)
*[[Thái Bạch Kim Tinh]] - [[Vương Trung Tín]]
*[[Thác Tháp Thiên Vương]] - [[Vương Ngọc Lập]]
*[[Na Tra]] - [[Ngải Kim Mai]] (艾金梅) (tập 2,3) , [[Dương Bân]] (杨斌) (tập 12,22)
*Xích Cước đại tiên - [[Hàn Thiện Tục]] (tập 2,3), [[Cận Căn Tuất]] (tập 23)
*[[Nhị Lang Thần]] - [[Lâm Chí Khiêm]]
*Vương Mẫu nương nương - [[Vạn Phức Hương]]
*[[Di Lặc]] phật - [[Thiết Ngưu (diễn viên)|Thiết Ngưu]]
*[[Thái Ất Thiên Tôn]] - [[Châu Bỉnh Khiêm]]
*Tiểu Bạch Long - [[Vương Bá Chiêu]] ( 王伯昭 )
*[[Bồ Đề sư tổ]] -[[Quan Vân Giai]]
*Thiên nhãn - [[Diêm Hoài Lễ]]
*Thuận phong nhĩ - [[Hạng Hán]]
*Lão chủ quán trọ (tập 1) -[[Lý Vĩnh Quý]]
*Đường quan - [[Lý Liên Nghĩa]]
*Đạo đồng- [[Bạch Xuân Hương]]
*Vũ Khúc tinh quân - [[Vương Chí Thiện]]
*Hỗn thế ma vương - [[Lâm Chí Khiêm]]
*Độc giác quỷ vương - [[Hàn Thiện Tục]]
*Ngưu Ma Vương (tập 2)- [[Diêm Hoài Lễ]]
*Cự Linh Thần - [[Tiền Vĩnh Khang]]
*Thiên Bồng nguyên soái -[[Mã Đức Hoa]]
*Giám thừa - [[Diêm Hoài Lễ]]
*Giám phó - [[Trương Ký Điệp]]
*Phúc tinh - [[An Vân Vũ]]
*Lộc tinh - [[Lý Nhuận Sinh]]
*Thọ tinh - [[Dương Ngọc Chương]]
*Thổ địa (tập 3)-[[Khổng Nhuế]]
*Thất tiên nữ- [[Vương Học Cần]], [[Trương Yên Yên Đẳng]],...
*Tiên hạc - [[Trương Kinh Lệ]]
*Ân Tiểu Tả - [[Mã Lan]] (马兰)
*Trần Quang NhịNhụy - [[Từ Thiếu Hoa]]
*[[Đường Thái Tông]] - [[Trương Chí Minh]] (张志明)
*Quan Âm hóa thân - [[Quách Gia Khánh]]
*Lưu Hồng - [[Hàn Thiện Tục]]
*Trà phòng (tập 4)- [[Lý Kiến Thành]]
*Đông Hải Long vương - [[Lý Kinh Tây]]
*Tây Hải long vương - [[Diêm Hoài Lễ]]
*Cửu Đầu Trùng - [[Lý Long Tân]] (tập 5), [[Á Vĩ Kiệt]] (tập 18)
*Lão trượng (tập 5)- [[Hàn Thiện Tục]]
*Tiểu nam hài - [[Hà Nghĩa]]
*Lưu Bá Khâm - [[Từ Xuyên]]
*Tướng cướp - [[Hạng Hán]], [[Mã Đức Hoa]], [[Dương Bân]], [[Hà Dịch]], [[Lý Nhuận Sinh]], [[Lý Liên Văn]]
*[[Mộc Tra]] - [[Dương Bân]]
*Kim Trì trưởng lão - [[Trình Chi]] (程之)
*Nghiễm Trí hòa thượng - [[Lý Vĩnh Quý]]
*Hắc Hùng tinh - [[Hạng Hán]]
*Bạch Hoa Xà Quân - [[Trình Vĩ Binh]]
*Nghiễm Mục thiên vương - [[Lâm Chí Khiêm]]
*Đông Hải Long vương - [[Lý Kinh Tây]]
*Tráng hán, Thiên Bồng nguyên soái (tập 7)- [[Mã Đức Hoa]]
*Tây Hải long vương - [[Diêm Hoài Lễ]]
*Cửu Đầu Trùng - [[Lý Long Tân]], [[Á Vĩ Kiệt]]
*[[Mộc Tra]] - [[Dương Bân]]
*Thiên Bồng nguyên soái - [[Mã Đức Hoa]]
*Cao Tài - [[Hạng Hán]]
*Cao lão phu nhân - [[Cao Ngọc Thiến]]
*Cao Thái Công - [[Khổng Nhuế]]
*Cao Thúy Lan - [[Ngụy Tuệ Lệ]] (魏慧丽)
*Địa bảo (tập 7) - [[Trương Kí Điệp]]
*Hoàng Phong quái - [[Quách Gia Khánh]]
*Lão Hổ tinh - [[Trương Kí Điệp]]
Hàng 278 ⟶ 258:
*Ái Ái - [[Dương Phượng Nhất]]
*Liên Liên - [[Hà Tình]] (何晴)
*Tiên nữ (tập 8)- [[Hứa Nghiệp]]
*Trấn Nguyên đại tiên - [[Ngô Quế Linh]]
*Thanh Phong - [[SáiVương LâmDương]] (蔡林)
*Minh Nguyệt - [[VươngSái DươngLâm]] (王羊)
*Thổ địa (tập 9)- [[Hạng Hán]]
*[[Bạch Cốt Tinh]] - [[Dương Xuân Hà]] (杨春霞)
*Thôn cô (tập 10)- [[Dương Tuấn]]
*Lão phụ - [[Lưu Huệ Mẫn]]
*Lão ông - [[Hoàng Phỉ]]
*KhôHắc LâuHồ Tinh - [[Khâu LiênTất NghĩaDương]], [[Lý NhuậnHồng SinhDương]]
*Hắc Hồ Tinh -hóa [[Khâuthân Tất Dương]] (tập 10),- [[Hàn HồngPhụng Dương]] (tập 11)
*HắcBách HồHoa Tinhmỹ hóacông thânchúa (tập 11)- [[Hàn PhụngLưu Khê]]
*Bách Hoa mĩ công chúa - [[Lưu Tân]] (刘滨)
*Hoàng Bào quái - [[Nhậm Phụng Pha]]
*Hoàng Bào quái (hóa thân) - [[Dương Thụ Bưu]]
*Bạch Long Mã (hóa thân) - [[NhậmChu Văn KiênĐào]]
*Bảo Tượng quốc Quốc vương - [[Cố Lam]]
*Kim Giác đại vương - [[Xa Hiểu Đồng]]
*Ngân Giác đại vương - [[Quách Thọ Dương]]
*Tinh Tế quỷ - [[Lý Kiến Thành]]
*Linh LợiLị trùng - [[Kí Phúc Kỉ]]
*Đạo sỹ (tập 12)-[[Lục Tiểu Linh Đồng]]
*Cửu Vĩ hồ - [[Lục Tiểu Linh Đồng]]
*Sơn thần (tập 12) - [[Mã Đức Hoa]]
*Thái Thượng lão quân (tập 12)- [[Diêm Hoài Lễ]]
*Ô Kê quốc Quốc vương - [[Lôi Minh]]
*Ô Kê quốc Vương hậu - [[Hướng Mai]] (向梅)
*Ô Kê quốc Thái tử - [[Uông Hải Ninh]]
*Yêu đạo (tập 13)- [[ĐổngHạ Hồng LâmHoa]] (董洪林)
*Tăng quan (tập 13)- [[Triệu Nghiễm Sam]]
*Tĩnh Long vương - [[Trì Trọng Thụy]]
*Đồng tử - [[Tất Đằng]]
*Thái giám (tập 13)- [[Lý Kiến Thành]]
*[[Hồng Hài Nhi]]- [[Triệu Hân Bồi]]
*[[Ngưu Ma Vương]] - [[Vương Phu Đường]]
*Thổ địa Giáp - [[Hạng Hán]]
*Thổ địa Ất - [[Từ Đình Lôi]]
*Sơn thần Giáp - [[Lý Kiến Thành]]
*Sơn thần Ất- [[Lý An Kiện]]
*Sơn thần Bính - [[Trương Tử Nguyệt]]
*Long vương (tập 14)- [[Từ Thiếu Hoa]]
*Xa trì quốc Quốc vương - [[Triệu NgọcVăn Hoa]] (李文华)
*Xa Trì quốc Vương hậu - [[Triệu Lệ Dung]] (赵丽蓉)
*Hổ Lực đại tiên - [[Lưu Cần]]
*Lộc Lực đại tiên - [[Sái Du Ca]]
*Dương Lực đại tiên - [[Tằng Thảo]]
*Hai đạo sỹ (tập 15)- [[Cận Căn Tuất]] , [[Từ Đình Lôi]]
*Quốc vương Tây Lương nữ quốc - [[Châu Lâm]] (朱琳)
*Bọ cạp tinh - [[Lý Vân Quyên]]
*Nữ thái sư (tập 16)- [[Dương Quế Hương]]
*Như Ý chân tiên- [[Vương Đức Lâm]]
*Ngang Nhật tinh quan -[[Từ Quan Xuân]]
*Thiết Phiến công chúa - [[Vương Phượng Hà]]
*Ngọc Diện hồ lily tinh- [[Trịnh Ích Bình]] (郑益萍)
*Lão thổ địa (tập 17)- [[Cát Hữu]]
*Sái Trại quốc quốc vương - [[Kim Cương]]
*Vạn Thánh công chúa (tập 18)- [[Trương Thanh (diễn viên)|Trương Thanh]] (张青)
*Mặc Tài lão long vương - [[Triệu Bảo Tài]]
*Lão hòa thượng (tập 18)- [[Lý Phụng Xuân]]
*Lão phương trượng - [[Lý Chí Nghị]]
*Hai tiểu hòa thượng - [[Điền Giang Thủy]], [[Bạch Kiến Tài]]
*Tiểu hòa thượng (tập 18)- [[Cao Ký Phong]]
*Bôn ba nhi bá- [[Lý Kiến Thành]]
*Bá ba nhi bôn - [[Cao Bảo Trọng]]
*Hạnh Tiên - [[Vương Linh Hoa]] (王苓华)
*Hoàng Mi yêu vương - [[Tào Đạc]] (曹铎)
*Cô Trực Công - [[Tào Đạc]]
*Thập Bát Công - [[Dã Băng]]
*Ông già Phất Vân - [[Lý Thiết Phong]]
*Lăng Không tử - [[Diệp Dĩ Manh]]
*Khán Hoàn lão nhân- [[Thiết Ngưu (diễn viên)|Thiết Ngưu]]
*Quỷ sứ (tập 19)- [[Lý Kim Thủy]]
*Châu Tử quốc Quốc vương - [[Cung Minh]]
*Kim Thánh nương nương - [[Chiêm Bình Bình]]
*Trại Thái Tuế - [[Vương Nhân]]
*Hữu lai hữu khứ - [[Chu Tài Lợi]]
*Tử Dương chân nhân -[[Hàn Thao]]
*Lão thái giám - [[Sử Sùng Nhân]]
*Lão thái y - [[Cừu Phủ Tuyền]]
*Đại thần (tập 20)- [[Lý Kiến Lương]]
*Đại chu nữ (Hồng nhện tinh) - [[Diêu Gia]]
*Á chu nữ (Lam nhện tinh) - [[Lưu Sảnh]]
Hàng 364 ⟶ 319:
*Ngũ chu nữ - [[A Chi Thi Mã]]
*Lục chu nữ (Lục nhện tinh) - [[Lữ Hải Ngọc]]
*Thất chu nữ (Hoàng nhện tinh) - [[Lưu Lâm]]
*Đa mục quái - [[Lý Hồng Dương]]
*Bì Lan bà - [[Dương Kì Mẫn]]
*Lê Sơn lão mẫu hóa thân - [[Lý Tư Kỳ]]
*Ngọc thử tinh - [[Thường Thanh]]
*Tiểu đạo sĩ (tập 21)- [[Dương Bân]] , [[Từ Đình Lôi]]
*Bạch thử tinh - [[Thường Thanh]]
*Đại Lạt Ma - [[Vương Tiệp]]
*Tiểu Lạt Ma- [[Lý Chí Hùng]]
*Lạt Ma chủ trì - [[Ngô Đường]]
*Yêu nữ (tập 22)- [[Á Tuyết Mai]], [[Khương Tú Hoa]]
*Ngọc Hoa châu quốc vương - [[Ni Cách Mộc Đồ]]
*Đại thái tử - [[Trương Dương (diễn viên)|Trương Dương]]
Hàng 382 ⟶ 335:
*Điêu toàn cổ quái - [[Sa Kiệt]]
*Cổ quái điêu toàn - [[Hà Dịch]]
*Ngọc thố / Công chúa Thiên Trúc- [[Lý Linh Ngọc]] (李玲玉)
*Vương Tiểu Nhị - [[Cung Minh]]
*Vợ Vương Tiểu Nhị - [[Khúc Anh Liên]]
*Triệu mẫu (tập 23)- [[Trần Khánh Bình]]
*Ngọc Hoa châu vương hậu - [[Dương Ngọc Mẫn]]
*Ngọc thố / Thiên Trúc công chúa - [[Lý Linh Ngọc]] (李玲玉)
*Thiên Trúc quốc vương - [[Vương Đồng]]
*Lão tăng (tập 24)- [[Nhậm Phụng Pha]]
*Thiên Trúc vương hậu - [[Vu Hồng]]
*LãoKim tăngĐính (tậpđại tiên 24)- [[NhậmVương PhượngHi PhaChung]]
*A Nan - [[Hạng Hán]]
*Kim Đính đại tiên (tập 25)- [[Vương Hi Chung]]
*A Na - [[Hạng Hán]]
*Ca Diếp- [[Lý Kiến Thành]]
*Người chèo thuyền - [[Lý Hồng Dương]]
Trong phim còn có [[Hùng Nghê]], [[Hứa Tình]] (许晴), [[Mã Linh]] trong vai quần chúng
 
 
====Tên các tập phim====
25 câu chuyện Tây Du Kí:
#''猴王初问世 - Hầu vương sơ vấn thế,'' Tôn Ngộ Không theo học phép Bồ Đề sư tổ, tương ứng nguyên tác hồi 1-2
#''官封弼马温 - Quan phong Bật Mã Ôn,'' Tôn Ngộ Không náo loạn Long cung,..., được phong Bật Mã Ôn, tương ứng nguyên tác hồi 2-4
#''大圣闹天宫 – Đại thánh náo thiên cung,'' Tôn Ngộ Không- Tề Thiên Đại thánh náo Thiên cung, tương ứng nguyên tác hồi 4-7
#''困囚五行山 – Giam cầm Ngũ Hành Sơn,'' Tôn Ngộ Không bị Phật tổ giam cầm Ngũ Hành Sơn, Đường Tăng thỉnh kinh, tương ứng nguyên tác hồi 7-9,và 12-13
#''猴王保唐僧 – Hầu vương hộ Đường Tăng,'' Đường Tăng thỉnh kinh, Ngộ Không, Bạch mã hộ giá Đường Tăng, tương ứng nguyên tác hồi 13-15
#''祸起观音院 – Họa khởi Quan Âm viện,''Tôn Ngộ Không và Quan âm thu phục Hắc Hùng Tinh trộm cà sa, tương ứng nguyên tác hồi 16-17
#''计收猪八戒 – Kế thu Trư Bát Giới,'' Thu phục Trư Bát Giới tại Cao Lão trang, tương ứng nguyên tác hồi 18-19
#''坎途逢三难 – Khảm đường gặp tam tai,'' gặp nạn Hoàng Phong động, thu phục Sa Tăng, các Bồ Tát thử lòng Trư Bát Giới, tương ứng nguyên tác hồi 20-24 ...
#''偷吃人参果 – Ăn trộm nhân sâm quả,'' trò Đường Tăng trộm nhân sâm tại quán Trấn Nguyên đại tiên, tương ứng nguyên tác hồi 24-26
#''三打白骨精 – Tam đả Bạch Cốt tinh,'' Ngộ Không bị đuổi về Hoa Quả Sơn, tương ứng nguyên tác hồi 27
#''智激美猴王 – Trí kích Mĩ Hầu vương,'' Ngộ Không trở lại thu phục Hoàng Bào quái tại Bảo Tượng quốc, tương ứng nguyên tác hồi 28-31
#''夺宝莲花洞 – Đoạt bảo Liên Hoa động,'' trừ yêu quái Kim Giác và Ngân Giác, tương ứng nguyên tác hồi 32-35
#''除妖乌鸡国 – Trừ yêu Ô Kê quốc,'' trừ yêu đạo tại Ô Kê quốc, cứu sống quốc vương Ô Kê, tương ứng nguyên tác hồi 36-39
#''大战红孩儿 – Đại chiến Hồng Hài Nhi,'' Quan Âm hỗ trợ thày trò Đường Tăng thu phục Hồng Hài Nhi, tương ứng nguyên tác hồi 40-42
#''斗法降三怪 – Đấu phép hạ tam quái,'' tại Xa Trì quốc, Ngộ Không đấu phép ba yêu quái lốt đạo sĩ, tương ứng nguyên tác hồi 44-46
#''趣经女儿国 - Thỉnh kinh Nữ Nhi quốc,'' Đường Tăng qua Tây Lương nữ quốc, trừ Bọ cạp tinh, tương ứng nguyên tác hồi 53-55
#''三调芭蕉扇 – Tam điệu Tì Bà phiến,'' thày trò qua Hỏa Diệm Sơn, thu phục Ngưu Ma Vương, tương ứng nguyên tác hồi 59-61
#''扫塔辨奇冤 – Quét tháp biện kì oan,'' qua Sái Trại quốc, Bạch Mã giúp thu phục Cửu Đầu Trùng, tương ứng nguyên tác hồi 62-63
#''误入小雷音 – Ngộ nhập Tiểu Lôi Âm,'' thày trò gặp Hạnh Tiên, gặp yêu quái Hoàng Mi yêu vương, tương ứng nguyên tác hồi 64-66
#''孙猴巧行医 – Tôn hầu xảo hành y,'' Tôn Ngộ Không thu phục quái Trại Thái Tuế tại Châu Tử quốc, tương ứng nguyên tác hồi 68-71
#''错坠盘丝洞 – Rơi nhầm Bàn Tơ động,'' thày trò gặp bảy nhện tinh và Đa mục quái, tương ứng nguyên tác hồi 72-73
#''四探无底洞 – Tứ thám vô đáy động,'' thày trò gặp nạn tại động không đáy, thu phục BạchNgọc thử tinh, tương ứng nguyên tác hồi 80-83
#''传艺玉华州 – Truyền nghệ Ngọc Hoa Châu,'' đến Ngọc Hoa châu, thu phục Cửu Linh nguyên thánh, tương ứng nguyên tác hồi 84-85 và 88-90
#''天竺收玉兔 – Thiên Trúc thu Ngọc Thố,'' đến Thiên Trúc quốc, thu phục Ngọc thố tinh, tương ứng nguyên tác hồi 93-95
#''波生极乐 – Ba thăng Cực lạc thiên,'' thày trò bái yết Phật Tổ và về đất Đường, tương ứng nguyên tác hồi 98-100 .
 
===Phần 2: Tây Du Kí tục biên===
Phần II phim Tây Du Kí được sản xuất năm 1998-1999, phát sóng năm 2000, gồm 16 tập, bổ sung cho những chuyện trên đường Tây du mà phần 1 chưa kể hết. Phim vẫn do [[Dương Khiết]] đạo diễn, khâu võ thuật được giao cho nhà chỉ đạo võ thuật [[Tào Vinh]] phụ trách. Các nhà làm phim lấy bối cảnh thầy trò Đường Tăng trở về [[Trường An]] và lần lượt kể lại những trắc trở trên đường đi cho vua [[Đường Thái Tông]] nghe. Hình ảnh minh họa cho lời kể chính là những tập phim "bổ khuyết" cho phần 1. Đạo diễn Dương Khiết đã đặt tên cho trọn bộ 16 tập phim sau là: [[Tây Du Kí tục biên]].
 
Theo giới chuyên môn nhận xét, phần hai Tây Du Kí không hấp dẫn bằng phần một, không phải các tai nạn phần 2 không hay bằng phần 1 mà chính là phần hai kéo dài. Khán giả cho rằng nó không cô động, lạm dụng kĩ xảo và nhạc phim lẫn tạo hình nhân vật, diễn viên già đi nhiều đã khiến cho phim không còn cái hồn vốn có của nó trước đây. Hay nói cách khác, có lẽ phim không thành công mà là do cái bóng của phần một quá lớn.
Hàng 440 ⟶ 385:
 
====Các tập phim====
#''险度通天河 – Trừ Yêu Sông Thông Thiên'' , thầy trò gặp nạn sông Thông Thiên, tương ứng nguyên tác hồi 47-48
#''师徒生二心 – Sư Đồ Sinh Nhị Tâm'', thu phục Linh Cảm đại vương, Ngộ Không trừ cướp, tương ứng nguyên tác hồi 49, 56-58
#''真假美猴王 – Chân Giả Mĩ Hầu Vương'', nạn Ngộ Không thật giả, tương ứng nguyên tác hồi 58
#''受阻狮驼岭 – Trở Ngại Ở Sư Đà Lĩnh'', thầy trò gặp nạn Thanh sư, tương ứng nguyên tác hồi 58,74
#''遇仙孔雀台 – Gặp Tiên Khổng Tước'', yêu Thanh sư, Bạch tượng hại thầy trò, tương ứng nguyên tác hồi 75-76
#''如来收大鹏 – Như Lai Thu Đại Bàng'', Phật tổ trừ yêu Đại bàng, thoát nạn tiên Khổng tước, tương ứng nguyên tác hồi 77,43
#''情断黑水河 – Tình Đoạn Hắc Thủy Hà'', Ma Ngang thái tử giúp trừ Đà Long, tương ứng nguyên tác hồi 43,10
#''收伏青牛怪 – Thu Phục Thanh Ngưu Quái'', Thác tháp Lý thiên vương và Na Tra giúp trừ Thanh Ngưu quái, tương ứng nguyên tác hồi 50-51
#''祈雨凤仙郡 – Câu Vũ PhụngPhong Tiên Quận'', Thanh Ngưu bị Thái Thượng Lão quân bắt, giúp trừ hạn quận Phụng Tiên, tương ứng nguyên tác hồi 52,87
#''大闹披香殿 – Đại Náo Phi Hương Điện'', Ngọc đế phải làm mưa quận Phụng Tiên, tương ứng nguyên tác hồi 87,67
#''绝域变通途 – Tuyệt Vực Biến Thông Đồ'', trừ Mãng xà tinh, gặp nạn Báo tử tinh, tương ứng nguyên tác hồi 67,86
#''泪洒隐雾山 - Lệ Tẩy Ấn Vụ Sơn'', trừ Báo tử tinh, qua Tỷ Khâu quốc, tương ứng nguyên tác hồi 86,78
#''救难小儿城 – Cứu Nạn Tiểu Nhi Thành'', gặp hồ ly tinh ở Tỷ Khâu quốc, tương ứng nguyên tác hồi 78-79
#''缉盗菩提域 - Tập Đạo Bồ Đề Vực'', thầy trò gặp Khấu viên ngoại huyện Địa Linh, tương ứng nguyên tác hồi 79,88,96-97
#''还魂寇善人 – Hoàn Hồn Cho Người Tốt'', cứu Khấu viên ngoại, tương ứng nguyên tác hồi 97,91
#''观灯金平府 – Quan Đăng Kim Bình Phủ'', Tây Hải long công chúa giúp thu phục ba Tê Ngưu tinh, tương ứng nguyên tác hồi 91-92
 
====Diễn viên chính phần II====
#[[Tôn Ngộ Không]] - [[Lục Tiểu Linh Đồng]] (六小龄童)
#[[Đường Tăng]]- [[Từ Thiếu Hoa]] (徐少华) (từ tập 1 đến giữa tập 9), [[Trì Trọng Thoại]] (迟重瑞) (giữa tập 9 đến tập 16)
#[[Trư Bát Giới]] - [[Thôi Cảnh Phú]] (崔景富)
#[[Sa Tăng]] - [[Lưu Đại Cương]] (刘大刚)
#Ngọc Hoàng Thượng đế - [[Vương Vệ Quốc]] (王卫国)
#Quan Âm Bồ Tát - Tả Đại Phân
#Phật Tổ Như Lai - Châu Long Nghiễm
#Thái Thượng Lão Quân - Trịnh DungDong
#Thái Bạch Kim Tinh- Vương Trung Tín
#Diêm Vương- Lưu Giang
Hàng 472 ⟶ 417:
#Đông Hải Long vương - Thôi Cảnh Phú
#Tây Hải Long vương - Trì Quốc Đống
#Thôn cô và Khổng Tước công chúa -Kim Xảo Xảo
#Na Tra- Châu Cầm, Vương Uy
#Bỉ Khâu quốc hồ ly tinh - Ngu (Hổ) Mộng
#Mộc Tra - Trương Phân
#Bỉ Khâu quốc quốc vương - Vương Anh
#Điện mẫu- Trương Đan Đan
#Phong bà bà - Sa Lâm
#Trần Thanh- Trương Mặc Côn
#Linh Cảm đại vương - Vương Lập Mẫn
#Ngư nữ - Cơ Ngọc
#Thôn cô và Khổng Tước công chúa (tập 4,5) - [[Kim Xảo Xảo]] (金巧巧)
#Thanh sư - Cổ Thạch Đầu
#Bạch tượng - Vương Vệ Quốc
#Đại bàng - Quách Quân
#Hí Thước - Châu Đan
#Tiểu toàn phong -Lam Gia Phú
#Đà Long- An Á Bình
#Hắc Thủy hà công chúa - Dương Tĩnh
#Ma Ngang thái tử - Tào Vinh
#Tây Hải long công chúa - Lưu Đan
#Thanh Ngưu tinh - Lý Hồng Đào
#Thanh sư - Cổ Thạch Đầu
#Mãng xà tinh- Bác Hồng
#Bạch Lộc yêu đạo -Cừu Vĩnh Lực
#Báo Tử tinh - Vũ Chí Dũng
#Lang tinh - Lam Pháp Khánh
#Tỷ Khâu quốc mỹ hậu (hồ ly tinh) (tập 13,14) - [[Ngu Mộng]] (虞梦)
#Tỷ Khâu quốc quốc vương - Vương Anh
#Bạch lộc tinh- Lưu Kình
#Yêu đạo -Cừu Vĩnh Lực
#Dịch quan- Lý Hồng Dương
#Khấu viên ngoại- Sái Quảng Khánh
#Nhị phu nhân- Vương Mỹ Hồng
#Châu Lệ Á - Vương Hà
#Tịch hàn đại vương- Trần Đại Trung
#Tịch thử đại vương- Triệu Nghị
#Tịch trần đại vương- Sái Du Ca
#Tây Hải long công chúa - [[Lưu Đan]] (刘丹)
#Khuê Mộc lang - Từ Kiến Sinh
#Bạch vô thường - Lục Tiểu Linh Đồng
#Từ Vân Tự phương trượng -Trọng Trường Đức
#Châu Lệ Á - Vương Hà
 
#Hắc Thủy hà công chúa - Dương Tĩnh
(danh sách diễn viên phần hai không xếp theo thứ tự tập phim)
#Na Tra- Châu Cầm
 
#Ngư nữ - Cơ Ngọc
#Hí Thước - Châu Đan
#Mộc Tra - Trương Phân
 
== Xem thêm ==
* [[Tình nhi nữ]]
* [[Đường đi ở nơi đâu]]
* [[Tây Du ]]
* [[NgôTây ThừaDu Ân (phim TâyHồng Du KýKông)]]
* [[ Ngô Thừa Ân và Tây Du Ký]]
 
== Tham khảo ==
* Báo Đất Mũi Cuối Tuần nhiều số trên trang baoanhdatmui.vn
 
== Chú thích ==
Hàng 524 ⟶ 452:
*[http://vnexpress.net/Vietnam/Van-hoa/2001/04/3B9AFEF0/ Lục Tiểu Linh Đồng tái xuất cùng Tây Du Kí II ]
*[http://www.dantri.com.vn/giaitri/2007/7/189413.vip “Tây du kí” vẫn là điều kì diệu của điện ảnh châu Á!]
*[http://www.baoanhdatmui.vn/vcms/html/news_detail.php?nid=285 TâyTÂY DuDU - Chuyện bây giờ mới kể]
*[http://www.baoanhdatmui.vn/vcms/html/news_detail.php?nid=4405 Các diễn viên phụ trong phim "Tây Du Kí"]
 
[[Thể loại:Phim Trung Quốc]]
[[Thể loại:Phim truyền hình Trung Quốc]]
[[Thể_loại:Tây du ]]
 
[[en:Journey to the West (TV series)]]