Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Phạm Quỳnh”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Aifart (thảo luận | đóng góp)
Uoat365 (thảo luận | đóng góp)
Dòng 165:
 
Nhiều tác phẩm của ông liên kết những học thuật Âu Tây và phân tích, so sánh chúng với các khái niệm quen thuộc của người Việt Nam. Như trong bài ''Cái quan niệm người quân tử trong triết học đạo Khổng'' ông có phần phân tích và so sánh giữa quan niệm người quân tử của đạo Khổng và người "chính nhân" (là chữ ông dùng cho ''l'honnête homme'') trong văn hóa Pháp. Hay như ông có những bài ''Văn hóa Pháp đối với tiền đồ nước Nam'' hoặc ''Công cuộc chấn chỉnh quốc gia ở nước Pháp và khôi phục cổ điển ở nước Nam'', mô tả ảnh hưởng của Pháp đối với văn hóa Việt Nam.
 
===Văn du ký===
Ông viết nhiều du ký ghi lại những điều quan sát, nhận định, nghị luận trong các chuyến du lịch đi Pháp và đi các vùng đất Việt Nam như:
*''Mười ngày ở Huế'' (1918)
*''Một tháng ở Nam Kỳ'' (1919)
*''Pháp du hành trình nhật ký'' (1922)
 
===Một số tác phẩm chính===
Hàng 185 ⟶ 179:
*''Thượng Chi văn tập'' gồm 5 quyển, Nhà xuất bản Alexandre de Rhodes Hanoi ấn hành năm 1943.
*Tục ngữ - Ca dao (1932) - Đông Kinh ấn quán.
 
ÔngNgoài ra, ông viết nhiều du ký ghi lại những điều ông quan sát, nhận định, nghị luận trong các chuyến du lịch đi Pháp và đi các vùng đất Việt Nam như:
*''Mười ngày ở Huế'' (1918)
*''Một tháng ở Nam Kỳ'' (1919)
*''Pháp du hành trình nhật ký'' (1922)
 
===Về sách in sau này ở Việt Nam===