Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Xô Viết Nghệ Tĩnh”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Dòng 210:
:Bàn thêm một chút, thì nguyên ủy của từ [[Xô Viết]] được dùng để chỉ hội đồng công nhân địa phương, sau mới mở rộng để chỉ cơ quan đại biểu dân cử tại địa phương. Nếu phiên theo đúng thói quen ngôn ngữ năm 1930 thì nghĩa của Xô Viết là Công bộ xã nếu là hội đồng do công nhân bầu lên và Nông bộ xã nếu do nông dân bầu lên. Thời kỳ này, chưa xuất hiện cụm từ Hội đồng Nhân dân và Ủy ban Nhân dân.[[Thành viên:Thái Nhi|Thái Nhi]] ([[Thảo luận Thành viên:Thái Nhi|thảo luận]]) 10:53, ngày 11 tháng 9 năm 2010 (UTC)
::Tôi kiểm tra lại lần nữa. Quả thật có danh từ Xã bộ nông, Thôn bộ nông thời kỳ 1930. Với chi tiết này thì từ Xã, Thôn quả thật chỉ cấp đơn vị hành chính. [[Thành viên:Thái Nhi|Thái Nhi]] ([[Thảo luận Thành viên:Thái Nhi|thảo luận]]) 11:02, ngày 11 tháng 9 năm 2010 (UTC)
 
Bó tay bài này. Toàn là nguồn lấy từ báo chí trong nước, như vậy là đưa thông tin 1 chiều. Qtv cần phải xoá ngay [[Thành viên:QuanPhamKT|QuanPhamKT]] ([[Thảo luận Thành viên:QuanPhamKT|thảo luận]]) 21:11, ngày 10 tháng 6 năm 2019 (UTC)
 
== Một chiều ==
: Đọc bài này mình thấy wen wen, giống như đọc sách giáo khoa lịch sử vậy, nào là chính quyền thực dân pháp và tay sai, chi bộ đảng, chi ủy... Có cần đặt biển trung lập không nhỉ.--[[Thành viên:Van Xu|Thiên Phong Thập Tứ Lang]] ([[Thảo luận Thành viên:Van Xu|thảo luận]]) 06:38, ngày 13 tháng 9 năm 2010 (UTC)
Quay lại trang “Xô Viết Nghệ Tĩnh”.