Khác biệt giữa các bản “Don Quijote”

n
Đã lùi lại sửa đổi của 113.22.41.170 (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của Auhg8
n (Đã lùi lại sửa đổi của 113.22.41.170 (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của Auhg8)
Thẻ: Lùi tất cả
== Tóm tắt nội dung ==
[[Tập tin:Honoré Daumier 017 (Don Quixote).jpg|nhỏ|trái|Đôn Kihôtê xứ Mantra, tranh của Honoré Daumier]]
Câu chuyện theo bước chân của Quixada, một nhà [[Giới quý tộc|quý tộc]] (nghèo) ??????? khoảng 50 tuổi sống ở miền Aragon và Castile, trở về [[Thế kỷ 15|thế kỷ XV]] tại [[Tây Ban Nha]]. Tại thời điểm đó, những chuyện hoang đường phi lý về các [[hiệp sĩ]] rất thịnh hành. Nhà quý tộc Quixada say mê những truyện này đến độ cuồng si, bao nhiêu tiền cũng bỏ ra mua truyện hết. Đầu óc chàng ta lúc nào cũng đầy những ý tưởng về sự mê hoặc, đánh nhau, thách đấu, thương vong, oán trách, tình tứ, dằn vặt, những người khổng lồ, những [[lâu đài]] tráng lệ, những thiếu nữ bị bắt cóc và các cuộc giải cứu người đẹp hào hùng. Mọi sự tầm thường trong con mắt và suy nghĩ của chàng lại trở nên hoành tráng, mỗi chủ quán là một vị đại thần, mỗi người cưỡi la là một chàng hiệp sĩ, ả [[gái điếm]] thành [[công nương]], quán trọ là lâu đài tráng lệ.
 
Vì danh dự bản thân và vì nhiệm vụ đối với quần chúng, Quixada quyết định trở thành hiệp sĩ lang thang, chu du khắp bốn phương trời để cứu khốn phò nguy, diệt trừ yêu quái và những lũ khổng lồ, thiết lập trật tự và công lý, thử thách mình bằng các hiểm nguy như trong các [[truyện kiếm hiệp]]. Chàng ta đổi tên là Don Quixote de la Mancha (Don Quixote xứ Mancha) rồi nhờ một tên chủ quán, vốn xuất thân từ [[tầng lớp hạ lưu]], phong cho mình là hiệp sĩ. Để có tiền đi hành hiệp, Don Quixote bán nhà và vay một số tiền khổng lồ từ một người bạn. Chàng đem bộ [[áo giáp]] của ông cha để lại đã bị han rỉ và thủng lỗ chỗ ra đánh bóng và đội vào, phong cho con ngựa gầy còm cao lênh khênh của mình cái tên rất kêu Rocinante (Rocinante: con ngựa mạnh nhất trong các con ngựa), và để đúng mốt của một hiệp sĩ lang thang phải có một người tình xinh đẹp, chàng nghĩ đến một phụ nữ nông dân mà chàng thầm yêu từ hồi tuổi trẻ và đặt cho cô ta cái tên [[Công nương]] [[Dulcinea làng Toboso]] (Dulcinea: người đàn bà đẹp nhất trong những người đàn bà).