Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tây Thi”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 72:
Câu chuyện về Tây Thi mang nhiều sắc thái mơ hồ, không rõ xuất phát từ đâu và khi nào, phần nhiều đều cho rằng Tây Thi được hư cấu hóa lên, phỏng chừng truyền thuyết về Tây Thi có lẽ bắt đầu từ cuối thời Xuân Thu và đầu [[Chiến Quốc]].
 
Sách của [[Tuân Tử]] thời Chiến Quốc, có lẽ là cuốn sách đầu tiên nhất nói đến Tây Thi, được thể hiện bằng câu:「''"Hảo mỹ nhi ác Tây Thi dã"''; 好美而恶西施也」. Cũng thời kỳ Chiến Quốc, sách của [[Mặc Tử]] phần ''"Thân sĩ"'' (亲士) viết:「''"Tây Thi chi trầm, kỳ mỹ dã"''; 吴起之裂,其功也;西施之沈,其美也。」. Á Thánh [[Mạnh Tử]] còn là người đầu tiên đề cập danh xưng ''"Tây Tử"'' của Tây Thi như sau:「''"Tây Tử mông bất khiết, tắc nhân giai yểm tị nhi quá chi. Tuy hữu ác nhân, Tề giới mộc dục, tắc khả dĩ tự Thượng đế"''; 西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過之。雖有惡人,齊戒沐浴,則可以祀上帝。」. Đây thường được liệt vào diện những bằng chứng văn tự chứng minh sự tồn tại của Tây Thi, bởi vì niên đại của haicác cuốn sách này đều là tầm thời Chiến Quốc, gần với thời kỳ Xuân Thu mà nhân vật Tây Thi được nhắc đến.
 
Tuy nhiên, những cuốn sách này đều không nói đến ''"câu chuyện"'' mà Tây Thi được nhắc đến nhiều là giúp Việt diệt Ngô, mà đơn thuần chỉ là nói đến mỹ danh của nàng. Như [[Trang Tử]] có nói:「''"Cố Tây Thi bệnh tâm nhi tần kỳ lí, kỳ lí chi sửu nhân kiến nhi mỹ chi, quy diệc phủng tâm nhi tần kỳ lí"''; 故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里」. Hay như [[Hàn Phi Tử]] có bàn:「''"Cố thiện Mao Tường, Tây Thi chi mỹ, vô ích ngô diện, dụng chi trạch phấn đại tắc bội kỳ sơ."''; 故善毛嫱、西施之美,无益吾面,用脂泽粉黛则倍其初」. Có thể thấy được ở những ghi chép sớm nhất này chỉ bàn về vẻ đẹp của Tây Thi, mà chưa liên hệ Tây Thi với chuyện giữa nước Việt và nước Ngô.