Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 212:
:Gladiator với Kingdom of Heaven thì quá hoàng tráng rồi, trong số mấy phim lấy bối cảnh lịch sử trước thời hiện đại thì hai phim này có lẽ best nhất rồi. Mình xem đủ thể loại, nhưng đặc biết thích mấy phim lẻ cổ trang, đầu tư nhiều, xem sướng mắt :)) Gần đây thấy mấy phim lẻ cổ trang Hàn Quốc cũng xem được, kỹ xảo, đầu tư cũng ổn, như phim Đại chiến thành Ansi, hoặc Đại thủy chiến... ngoài khá nhiều tình tiết hư cấu ra thì nhìn chém nhau sướng thật (https://www.youtube.com/watch?v=f2z1JHCBj44). Vừa rồi mới xem trailer một [https://www.youtube.com/XgUBV9p9jfk phim Ấn Độ] thấy khá đẹp, đặc biệt là âm nhạc trong trailer quá epic, lấy bối cảnh thời Mông Cổ xâm lược, mà mình chưa biết có nên xem không vì mấy phim Ấn Độ toàn kiểu hát hò nhảy múa hết mất nửa thời lượng của phim, không biết phim này thế nào :D--[[Tập tin:BAsset 1.svg|60px|link=Thành viên:A]] [[Thảo luận thành viên:A|<sup style="color:#000;font-family: 新細明體,'AR PL UMing TW';">thảo luận</sup>]] 12:19, ngày 12 tháng 5 năm 2020 (UTC)
::Gần đây mình hơi bắt đầu quan tâm mạnh đến Á Đông, chắc tại ảnh hưởng từ việc xem quá nhiều phim Tàu :D Mà cái tên Antiochos nên dịch thế nào cho đúng nhỉ, tra trên [https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%80%CE%BD%CF%84%CE%AF Wiktionary thì thấy] ἀντί ngoài nghĩa là "chống đối" ra thì còn mang những nghĩa khác như "thay vì", "trao đổi với", "so sánh với"... . --[[Tập tin:BAsset 1.svg|60px|link=Thành viên:A]] [[Thảo luận thành viên:A|<sup style="color:#000;font-family: 新細明體,'AR PL UMing TW';">thảo luận</sup>]] 14:20, ngày 12 tháng 5 năm 2020 (UTC)
:::Như vậy nghĩa của nó là "người phản đối/chống đối việc sở hữu thứ gì đó" hay là "người bị phản đối việc sở hữu thứ gì đó"? không hiểu sao ben en lại dịch thành "resolute in contention"?--[[Tập tin:BAsset 1.svg|60px|link=Thành viên:A]] [[Thảo luận thành viên:A|<sup style="color:#000;font-family: 新細明體,'AR PL UMing TW';">thảo luận</sup>]] 14:51, ngày 12 tháng 5 năm 2020 (UTC)