Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Vĩnh Hoàng”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Cố ý phá hoại, lậm phim, bôi nhọ tiền nhân
Thẻ: Lùi sửa
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 21:
 
== Cuộc đời ==
Hoàng tử Vĩnh Hoàng sinh ngày [[28 tháng 5]] (âm lịch) năm Ung Chính thứ 6, vào [[buổi trưa]], khi đó Càn Long Đế vẫn còn là Hoàng tứ tử của [[Thanh Thế Tông]] Ung Chính Đế. Mẹ của Vĩnh Hoàng là [[Triết Mẫn Hoàng quý phi]] Phú Sát thị, một thị thiếp hầu Càn Long Đế khi còn ở TiềnTiềm đệđể, vị phân là [[Cách cách]]. Không lâu sau khi sinh Vĩnh Hoàng, Triết Mẫn Hoàng quý phi qua đời.
 
Vào năm Càn Long thứ 13 ([[1748]]), trong chuyến tuần du xuống phương nam cùng với Càn Long Đế, [[Hiếu Hiền Thuần Hoàng Hậu|Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu]] Phú Sát thị vì bạo bệnh nên băng thệ. Hoàng trưởng tử Vĩnh Hoàng, với tư cách là Trưởng tử của Càn Long Đế chịu tang lễ đích mẫu. Vào thời điểm này, Vĩnh Hoàng cùng em trai là Tam aA ca [[Vĩnh Chương]] lại có biểu hiện thiếu thương cảm, bị Càn Long Đế chỉ trích, đại lược nói:「''"Nay là ngày diễn ra Đại sự để tang, mà Đại aA ca mang nhiên vô thố, chưa thật sự cung thuận với tính Hiếu của Lễ nghi"''; 今遇此大事,大阿哥竟茫然無措,於孝道禮儀,未克盡處甚多。」<ref>[http://www.guoxuedashi.com/a/5701m/89240n.html 《清实录乾隆朝实录 卷之三百十一》]: 又谕曰。阿哥之师傅谙达。所以诱掖训诲。教阿哥以孝道礼仪者。今遇此大事。大阿哥竟茫然无措。于孝道礼仪。未克尽处甚多。此等事、谓必阅历而后能行可乎。此皆师傅谙达。平时并未尽心教导之所致也。伊等深负朕倚用之恩。阿哥经朕训饬外。和亲王、来保、鄂容安、著各罚食俸三年。其余师傅谙达。著各罚俸一年。张廷玉、梁诗正、俱非专师。著免其罚俸。</ref>. Liền sau đó, Càn Long Đế cũng phát ra vài đạo chỉ dụ trách mắng Vĩnh Hoàng cùng với cả Vĩnh Chương, nặng nhất là tuyên bố hai câu trách phạt cực nặng nề, riêng Vĩnh Hoàng có「'''Theo đó Đại aA ca tuyệt đối không thể được lập làm Trữ'''; 从前以大阿哥断不可立之处」, còn tính cả hai anh em thì có 「'''Cả hai kẻ này tuyệt không thể kế thừa đại thống'''; 此二人斷不可承繼大統」<ref>[http://www.guoxuedashi.com/a/5701m/89246b.html 《清实录乾隆朝实录 卷之三百十七》]: 至观德殿孝贤皇后梓宫前奠酒。谕诸王满洲大臣等、今皇后大事。百日已满。朕如不降旨晓谕。尔等亦不能明晰朕意。皇后之事。朕甚哀痛者。非惟皇后与朕、二十二载伉俪相得之意而已实惟宗庙社稷神器之重。付畀不得其人。每一念及深为心悸。试看大阿哥、年已二十一岁。此次于皇后大事。伊一切举动。尚堪入目乎。父母同幸山东。惟父一人回銮至京。稍具人心之子。当如何哀痛。乃大阿哥、全不介意。祇如照常当差。并无哀慕之忱。朕彼时降旨。谓大阿哥昏庸者。特以不孝之罪甚大。伊不能当。故委婉施恩将伊开脱。以全其生路。若将伊不孝之处表白于外伊尚可忝生人世乎。今事虽已过朕如不显然开示。以彼愚昧之见。必谓母后崩逝。弟兄之内惟我居长。日后除我之外。谁克肩承重器。遂致妄生觊觎。或伊之师傅谙达哈哈珠色太监等。亦谓伊有可望因起僭越之意。均未可定。此位所关重大仰承祖宗统绪垂及子孙。孟子曰以天下与人易为天下得人难。实为至论。从前以大阿哥断不可立之处。朕已洞鉴。屡降旨于讷亲、傅恒矣。至三阿哥、朕先以为尚有可望。亦曾降旨于讷亲等。今看三阿哥、亦不满人意。年已十四岁全无知识。此次皇后之事。伊于人子之道毫不能尽。若谓伊年齿尚幼。皇祖大事之时。朕甫十二岁。朕如何克尽孝道之处。朕之诸叔。及大臣内旧人。皆所亲见。亦曾如伊等今日乎。朕并非责备伊等。伊等俱系朕所生之子。似此不识大体。朕但深引愧而已。尚有何说。此二人断不可承继大统。</ref>.
 
== Qua đời truy phong ==