Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Quân phiếu chiến tranh Nhật Bản”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →top: dọn dẹp, replaced: ]] → ]] |
n clean up, replaced: → (3) using AWB |
||
Dòng 1:
[[Tập tin:Bond_0264.jpg|nhỏ|300x300px| Đường phố ngập tràn tiền quân phiếu chiến tranh Nhật Bản, [[Yangon|Rangoon]], 1945.]]
'''Quân phiếu chiến tranh Nhật Bản''', tên chính thức là '''Đại Đông Á Chiến tranh Quân phiếu''' ({{Lang-ja|大東亜戦争軍票}}, ''Dai Tō-A Sensō gunpyō''), còn gọi là '''Tiền chiếm đóng Nhật Bản''', là một loại chi phiếu thay tiền của [[Quân đội Đế quốc Nhật Bản|lực lượng quân sự Nhật Bản]], thay thế cho các loại tiền nội tệ tại các quốc gia và vùng lãnh thổ bị [[Nhật Bản]] chiếm đóng trong [[Thế chiến thứ hai]]. Khi chiến tranh kết thúc, các loại tiền lưu hành dưới danh nghĩa Nhật Bản ngay lập tức trở thành những tờ giấy lộn. Chúng gồm các loại tiền chiếm đóng được phát hành ở [[Philippines]], [[Myanmar|Burma]] (nay là Myanmar), [[Mã Lai thuộc Anh|Malaya]], [[Bắc Borneo]] và [[Vương quốc Sarawak|Sarawak]] (nay thuộc [[Malaysia]]), [[Singapore]], [[Brunei]], [[Đông Ấn Hà Lan]] (nay là Indonesia) và một số khu vực thuộc [[Châu Đại Dương]] ([[New Guinea]] và [[Quần đảo Solomon]] và [[Quần đảo Gilbert]]).<ref>Wong Hon Sum, The Japanese Occupation of Malaya (Singapore) and its Currency (Singapore, 1996,</ref> Một lượng lớn tiền tệ đã thu được bởi các lực lượng đồng minh và thường dân vào cuối cuộc chiến; phần nhiều được lưu giữ làm quà lưu niệm thời chiến, và hiện nằm trong các bộ sưu tập tư nhân và bảo tàng.<ref>For example, there are over 200 notes in the British Museum collection. See Nicholas Lua, [https://chinesemoneymatters.wordpress.com/2018/05/08/japanese-occupation-money-and-the-battle-of-balikpapan/ Japanese occupation money and the Battle of Balikpapan] - retrieved ngày 8
==Lịch sử==
Dòng 18:
=== Philippines ===
[[Tập tin:PHI-114-Japanese_Government_(Philippines)-500_Pesos_(1944).jpg|phải|nhỏ|Tiền chiếm đóng Nhật Bản - 500 peso Philippines.]]
Ngày [[10 tháng 12]] năm 1941, quân Nhật đổ bộ vào [[Luzon]], sau đó chiếm [[Manila]] vào ngày [[2 tháng 1]] năm 1942. Người Nhật chiếm các ngân
Sau khi Ngân hàng Phát triển phương Nam được thành lập, người Nhật bắt đầu phát hành các loại quân phiếu chiến tranh thay tiền ở Philippines. Đợt phát hành đầu tiên vào năm 1942 bao gồm các mệnh giá 1, 5, 10 và 50 centavos và 1, 5 và 10 peso. Năm tiếp theo, tiếp tục phát hành các phiên bản khác của các loại tiền 1, 5 và 10 peso. Tuy nhiên, đến năm 1944, thế lực chiến tranh của Nhật Bản bắt đầu suy yếu. Do lạm phát tăng lên, họ bắt đầu phát hành các quân phiếu mệnh giá 100 peso và rồi 500 peso.
Dòng 42:
=== Indonesia ===
[[Tập tin:NI-125c-Netherlands_Indies-Japanese_Occupation-10_Gulden_(1942).jpg|nhỏ|Hà Lan Đông Ấn - Tiền chiếm đóng Nhật Bản-10 Gulden (1942)]]
Sau khi Singapore sụp đổ vào tháng 2 năm 1942, người Nhật đã tấn công Ấn Độ Hà Lan và xâm chiếm thành công vào ngày 9 tháng 3 năm 1942, chiếm đóng vùng này cho đến khi đầu hàng vào tháng 8 năm 1945. Năm 1942, Nhật Bản đã phát hành loại tiền giấy theo tỷ lệ 1, 5 và 10 xu và, 1, 5 và 10 ghi chú Gulden. Điều đặc biệt là các quân phiếu này được in hoàn toàn bằng tiếng Hà Lan. Các giá trị là Een (1), Vijf (5) và Tien (10) xu và Guldens. Tất cả các quân phiếu đều mang dòng chữ “De Japansche Regeering Betaalt Aan Toonder” hoặc “The Japanese Government Promise To Pay The Bearer On Demand”. Các mệnh giá 100 và 1000 Roepiah đã được phát hành vào năm 1944, với dòng chữ phiên âm tiếng
=== Châu Đại Dương ===
Dòng 48:
== Tiền nhái dùng tuyên truyền ==
Hoa Kỳ đã chuẩn bị một phiên bản nhái quân phiếu Nhật Bản loại 5 rupee được phát hành để sử dụng ở Miến Điện từ năm 1942 đến 1944, dùng đế tuyên truyền. Các quân phiếu ban đầu là màu tím đậm với một nền màu vàng. Các bản nhái để tuyên truyền của Mỹ là tương tự ở mặt trước. Mặt sau mang hai thông điệp tuyên truyền bằng ngôn ngữ [[Người Kachin|Kachin]] (một bộ lạc chiến binh Miến Điện). Trong đó có ghi: Chính phủ Quân sự Nhật Bản đã chỉ huy quân đội của họ ở Miến Điện để giữ bí mật các chỉ thị sau đây. Chính phủ quân sự đang phát hành tiền tệ cho việc sử dụng [tiếng Nhật] của bạn ở Miến Điện. Chi tiêu bao nhiêu tùy thích cho thực phẩm và những thứ khác, nhưng đừng nói với người (Kachin) bí mật của tiền. Kachin! Người Nhật đang lưu
== Tiền giả ==
|