Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Chữ viết tiếng Việt”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 66:
Tôi thấy mình không đủ khả năng để đánh giá về tính xác thực của BBC hoặc đặc tính tư duy pháp lý thấp của người Việt. Mà sao cứ phải bàn luận về chữ "chính thức" hay "không chính thức"? Tôi đã nêu quan điểm này ở trên, rằng khi nói: "chính thức sử dụng" thì nó mang nghĩa là một trạng thái - có thể hiểu là sử dụng rộng rãi, chứ không phải là một một sự công nhận về mặt pháp lý. Chẳng hạn, tiếng Việt hiện đại rất dễ bắt gặp kiểu viết "chiếc cầu A chính thức đưa vào sử dụng", "nhà ga B chính thức đưa vào sử dụng", "sân bay C chính thức đưa vào sử dụng"... Vì thế, khi nói "chữ quốc ngữ chính thức được sử dụng từ thế kỷ 20" cũng chẳng có gì thể hiện đó là một kiểu công nhận vị thế pháp lý cho nó, cho nên cũng không đáng để tranh luận, xoáy sâu vào vấn đề "chính thức" này.--<font color="#708090">▐ </font> [[Thành viên:Trần Thế Vinh|Trình Thế Vân]]<sup><font color= "#228B22"></font><font color= "#228B22">[[Thảo luận Thành viên:Trần Thế Vinh|thảo luận]]</font><font color= "#228B22"></font></sup> 13:47, ngày 6 tháng 5 năm 2017 (UTC)
:Trong tiếng Việt, khi nói "chiếc cầu A được chính thức đưa vào sử dụng", nghĩa là chiếc cầu đó làm xong lễ hợp long, làm xong lễ khánh thành, làm xong nhiều thủ tục khác, rồi mới được chính thức đưa vào sử dụng. Đương nhiên trước đó, người ta muốn qua lại cây cầu thì cũng ok thôi, tùy lúc đó bảo vệ có muốn cho qua hay không. Nhưng khi đó, chiếc cầu vẫn chưa được "chính thức" đưa vào sử dụng. <span style="color:white; text-shadow: 3px 3px 2px orange, 0 0 25px blue, 0 0 5px rgb(255, 153, 51);"><font face="Courier New"><b>[[Thành viên:Thusinhviet|Kẹo Dừa✌]]</b></font></span><sup>([[Thảo luận thành viên:Thusinhviet|nhắn cho tôi ^^]])</sup> 16:22, ngày 6 tháng 5 năm 2017 (UTC)
 
 
== Về mục "Đề xuất “dạy chữ Hán” trong trường phổ thông" ==
:►''[[Thành viên:Judspug]]'' đã lộn chuồng thảo luận này vào trang thảo luận của tôi. Tôi chuyển nó sang đây. [[Thành viên:BacLuong|BacLuong]] ([[Thảo luận Thành viên:BacLuong|thảo luận]]) 07:49, ngày 16 tháng 11 năm 2020 (UTC)
Tôi nghĩ trừ phi bạn có thể viết lại toàn bộ mục này, làm cho nội dung của cái mục này rõ ràng hơn còn không thì nên xoá đi. Nếu duy trì tất cả mọi thứ bạn đã viết trong mục đó và không chinh sửa, thêm bất cứ thứ gì khác vào trong đó thì tôi không thấy có bài nào trên Wiki tiếng Việt thực sự thích hợp cho cái mục đó chỉ với nội dung do bạn tạo ra. Nội dung của cái mục đó mơ hồ, không rõ ràng.
 
Từ những gì bạn viết khi tạo ra cái mục đó tôi thấy bạn thiếu kiến thức nền về chữ Hán và tiếng Hán. Bạn bị nhầm lẫn giữa văn tự với ngôn ngữ, không nhận ra từ ''chữ Hán'' có nhiều hơn một nghĩa, nó có thể được dùng chỉ tiếng Hán, từ Hán Việt. Bạn không biết về sự tồn tại, sự khác nhau giữa các dạng ngôn ngữ viết xưa nay của tiếng Hán, giữa tiếng Hán hiện đại và tiếng Hán cổ đại. Văn tự dùng để ghi chép ngôn ngữ. Có nhiều ngôn ngữ khác ngoài tiếng Hán cũng dùng chữ Hán làm văn tự của mình. Vì thiếu kiến thức nền về thứ mình đang viết về nó nên cái mục do bạn tạo ra có nội dung mơ hồ, không rõ ràng, từ ''chữ Hán'' không được dùng để chỉ duy nhất chữ Hán, những thứ khác nhau được trình bày như một thứ duy nhất. Bạn không nhận thức được và do đó cũng không thể chỉ ra được cho người đọc "dạy chữ Hán" chính xác là dạy cái gì. Bản thân văn tự không phải là từ ngữ hay ngôn ngữ, chữ Hán không phải là ngoại lệ, chữ Hán cũng không phải là từ ngữ hay ngôn ngữ gì cả, nó là ký hiệu do con người quy ước để ghi lại từ ngữ, ngôn ngữ. Chữ Hán không phải là tiếng Hán hay tiếng Việt, cũng chẳng phải là từ ngữ trong tiếng Hán hay tiếng Việt.
 
Tôi góp ý cho bạn là như thế, ban có tiếp nhận hay không thì tuỳ bạn, tôi không tham gia sửa lại những gì bạn viết trong cái muc đó nữa vì tôi thấy nó đáng phải xoá đi, viết lại toàn bộ mà tôi thì bây giờ thì lại không quan tâm đến vấn đề "dạy chữ Hán" đủ đến mức có thể đi tra cứu, tìm tòi tài liệu để viết một mục mới trong một bài hay một bài viết mới về nó.
 
Cuối cùng, tôi có chút thắc mắc về thuật ngữ. Bạn có thể cho tôi biết nguồn đáng tin nào có định nghĩa về cái gọi là "trường phổ thông" không. Trường phổ thông trung học thì tôi biết chứ "trường phổ thông" thì tôi không. Trường mầm non có thuộc "trường phổ thông" hay không? (Việt Nam đang tiến hành phổ cập giáo dục mầm non). Rồi còn các loại trường học khác nữa (tiểu học, trung học cơ sở, giáo dục thường xuyên, trường trung cấp nghề, vân vân). [[Thành viên:Judspug|Judspug]] ([[Thảo luận Thành viên:Judspug|thảo luận]]) 10:40, ngày 9 tháng 11 năm 2020 (UTC)
:{{ping|Judspug}} Đoạn đó tóm tắt đề xuất của các nhà Hán Nôm học, trong đó quan trọng nhất là ý kiến "Thiếu chữ Hán làm nước ta nghèo nàn, lạc hậu". Vậy thôi, nhé. [[Thành viên:BacLuong|BacLuong]] ([[Thảo luận Thành viên:BacLuong|thảo luận]]) 14:36, ngày 9 tháng 11 năm 2020 (UTC)
Quay lại trang “Chữ viết tiếng Việt”.