Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chỉ nam ngọc âm giải nghĩa”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 8:
 
==Tác giả và năm xuất bản==
Việc minh định tác giả và năm trước tác của cuốn từ điển này đến nay vẫn chưa ngã ngũ<ref>{{Chú thích báo|tiêu đề=Đi tìm tác giả cuốn từ điển cổ nhất Việt Nam|ngày=15 tháng 11 năm 2004|ngày truy cập=6 tháng 3 năm 2016|work=[[Người lao động (báo)|Người Lao động]]|url=http://nld.com.vn/van-hoa-van-nghe/di-tim-tac-gia-cuon-tu-dien-co-nhat-viet-nam-104684.htm}}</ref> vì nội dung sách không ghi rõ. Tựa sách thì ghi "niên thứ [[Tân Tỵ|Tân Tị]] mạnh xuân cốc nhật" ({{nôm|年次辛巳孟春榖日}}). Hơn nữa mỗi bản đều ghi người soạn khác nhau. Bản của Hiệp hội Châu Á thì đề sách do "túc tăng Pháp Tính" soạn. Các học giả [[Nguyễn Tài Cẩn]], [[Trần Văn Giáp]] và [[Đào Duy Anh]] thì cho rằng Pháp Tính là [[hoàng hậu]] [[Trịnh Thị Ngọc Trúc]], con gái Chúa [[Trịnh Tráng]]. Trong khi đó Lê Văn Quán, Trần Xuân Ngọc Lan, và [[Nguyễn Đình Hòa]] thì khẳng định rằng soạn giả không thuộc nữ giới vì "tăng" phải là đàn ông xuất gia; "ni" mới là đàn bà. Bản của Hiệp hội Châu Á cũng ghi rõ sách in "hoàng triều [[Lê Hiển Tông|Cảnh Hưng]] nhị thập nhị", chiếu theo [[taytây lịch]] là năm 1761. Các bản kia đều không ghi chi tiết này. Keith W. Taylor thì cho rằng tựa sách và từ điển có thể do hai tác giả khác nhau; Taylor và Trần Xuân Ngọc Lan chỉ ra rằng bản của Viện Nghiên cứu Hán Nôm không kèm danh hiệu "túc tăng" và có lẽ được xuất bản năm 1641.{{sfn|Phan|2013|pp=2–7}}{{sfn|Taylor|2011|p=188}} John D. Phan cũng đồng tình với năm 1641.{{sfn|Phan|2013|p=7}}Ngô Đức Thọ căn cứ trên một số chữ [[húy kỵ]] thì sách được soạn năm 1401{{sfn|Ngô Đức Thọ|2005}}
 
== Tham khảo ==