Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Võ Tắc Thiên”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 89:
Năm Vĩnh Huy thứ 6 ([[655]]), ngày [[13 tháng 10]] (tức ngày [[27 tháng 11]] dương lịch), Đường Cao Tông lấy tội danh "''Âm mưu hạ độc''" (謀行鴆毒), ra chỉ phế truất Hoàng hậu Vương thị và Thục phi Tiêu thị làm thứ nhân, đều giam vào biệt viện, đồng thời đày gia tộc đến [[Lĩnh Nam]]<ref>{{harvp|Tư Mã Quang|loc=[https://zh.wikisource.org/wiki/%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%91/%E5%8D%B7200 quyển 200]|ps=: 冬,十月,己酉,下詔稱:「王皇后、蕭淑妃謀行鴆毒,廢為庶人,母及兄弟,並除名,流嶺南。」許敬宗奏:「故特進贈司空王仁祐告身尚存,使逆亂餘孽猶得為廕,並請除削。」從之。}}</ref><ref name = "phehauphi">{{harvp|Lưu Hu|loc=[https://zh.wikisource.org/wiki/%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B751 quyển 51]|ps=: 俄又納李義府之策,永徽六年十月,廢后及蕭良娣皆為庶人,囚之別院。武昭儀令人皆縊殺之。后母柳氏、兄尚衣奉御全信及蕭氏兄弟,並配流嶺外。庶人良娣初囚,大罵曰:「願阿武為老鼠,吾作貓兒,生生扼其喉!」武后怒,自是宮中不畜貓。初囚,高宗念之,閑行至其所,見其室封閉極密,惟開一竅通食器出入。高宗惻然,呼曰:「皇后、淑妃安在?」庶人泣而對曰:「妾等得罪,廢棄為宮婢,何得更有尊稱,名為皇后?」言訖悲咽,又曰:「今至尊思及疇昔,使妾等再見日月,出入院中,望改此院名為『回心院』,妾等再生之幸。」高宗曰:「朕即有處置。」武后知之,令人杖庶人及蕭氏各一百,截去手足,投於酒甕中,曰:「令此二嫗骨醉!」數日而卒。後則天頻見王、蕭二庶人披發瀝血,如死時狀。武后惡之,禱以巫祝,又移居蓬萊宮,復見,故多在東都。}}</ref>. Sau đó 7 ngày, tức ngày [[20 tháng 10]] (âm lịch), Đường Cao Tông lần nữa hạ chiếu đem lập Võ Chiêu nghi làm hoàng hậu. Đường Cao Tông lệnh hai người [[Lý Tích]] cùng [[Vu Chí Ninh]] đem tỉ thụ hoàng hậu đến làm lễ sách lập cho Võ hậu, đồng thời cũng mệnh "Tứ di tù trưởng" đến ngoài chúc mừng ở [[Túc Nghĩa môn]] (肅義門) và [[mệnh phụ]] vào nội điện triều bái Võ hậu. Điển lệ quan viên và mệnh phụ triều bái hoàng hậu trong dịp sách lập của các triều đại sau đều từ đó mà thành<ref>{{harvp|Âu Dương Tu|loc=[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7076 quyển 76]|ps=: 詔李勣、於誌寧奉璽綬進昭儀為皇后,命群臣及四夷酋長朝后肅義門,內外命婦入謁。朝皇后自此始。}}</ref>.
 
Tuy đã là hoàng hậu, Võ thị vẫn không dừng lại việc thủ tiêu các kẻ thù của mình, bắt đầu từ Vương thị, Tiêu thị cùng thái tử đương nhiệm là Lý Trung. TừKể từ khi bị phế, Tiêuthì Vương thị và VươngTiêu thị bịđược chuyển giamvào một biệt viện gọi là '''Hồi Tâm viện''' (回心院), Cao Tông chưamềm dứtlòng hẳn tình mà nhiều lầnhay đến thăm. Thế là Vương thị cùng Tiêu thị nhân đó khóc lóc xin Cao Tông thương tình, do mềm lòng nên Cao Tông cũng đáp ứng, dự định sẽ tha chothả họ ra., Võ hậu nghehay tin thìbèn rất tức giận, sai người đemgiết cả hai ra đánh mấy trăm trượng, lại cho chặt hết tay chân hai người đemmột đi ngâm giấm, gọi là "''Cốt túy''" (骨醉). Trước khi chết, Tiêu phi rủa: "''A Võ, mày yêu hoạt gian trá! Tao ước sẽ chuyển sinh thành mèo, còn mày là chuột, để vĩnh viễn vờn mày!''", sau này Võ hậu bị ám ảnh bởi cái chết của Tiêu phi, thường gặp ác mộng đồng thời không cho nuôi mèo trong cung. Thời gian về sau bà cùng Cao Tông thường di giá đến [[Lạc Dương]] vàcách rất ít khi trú tại Trườngtàn Annhẫn<ref name="ReferenceB">{{harvp|Tư Mã Quang|loc=[https://zh.wikisource.org/wiki/%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%91/%E5%8D%B7200 quyển 200]|ps=: 故后王氏、故淑妃蕭氏,並囚於別院,上嘗念之,間行至其所,見其室封閉極密,惟竅壁以通食器,惻然傷之,呼曰:「皇后、淑妃安在?」王氏泣對曰:「妾等得罪為宮婢,何得更有尊稱!」又曰:「至尊若念疇昔,使妾等再見日月,乞名此院為回心院。」上曰:「朕即有處置。」武后聞之,大怒,遣人杖王氏及蕭氏各一百,斷去手足,捉酒甕中,曰:「令二嫗骨醉!」數日而死,又斬之。王氏初聞宣敕,再拜曰:「願大家萬歲!昭儀承恩,死自吾分。」淑妃罵曰:「阿武妖猾,乃至於此!願他生我為貓,阿武為鼠,生生扼其喉。」由是宮中不畜貓。尋又改王氏姓為蟒氏,蕭氏為梟氏。武后數見王、蕭為祟,被髮瀝血如死時狀。後徙居蓬萊宮,復見之,故多在洛陽,終身不歸長安。}}</ref><ref name = "phehauphi"/><ref>{{harvp|Âu Dương Tu|loc=[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7076 quyển 76]|ps=: 初,帝念后,間行至囚所,見門禁錮嚴,進飲食竇中,惻然傷之,呼曰:「皇后、良娣無恙乎?今安在?」二人同辭曰:「妾等以罪棄為婢,安得尊稱耶?」流淚嗚咽。又曰:「陛下幸念疇日,使妾死更生,復見日月,乞署此為『回心院』。」帝曰:「朕即有處置。」武后知之,促詔杖二人百,剔其手足,反接投釀甕中,曰:「令二嫗骨醉!」數日死,殊其屍。初,詔旨到,后再拜曰:「陛下萬年!昭儀承恩,死吾分也。」至良娣,罵曰:「武氏狐媚,翻覆至此!我後為貓,使武氏為鼠,吾當扼其喉以報。」后聞,詔六宮毋畜貓。武后頻見二人被髮瀝血為厲,惡之,以巫祝解謝,即徙蓬萊宮,厲復見,故多駐東都。中宗即位,皆復其姓。}}</ref>. Sau khi xử lý hai người này rồi, Võ hậu tiếp tục giải quyết Thái tử Lý Trung để đem ngôi vị về cho con trai mình. Đầu năm Hiện Khánh nguyên niên ([[656]]), Hoàng thái tử [[Lý Trung (nhà Đường)|Lý Trung]] bị phế truất. Trước đó, đại thần [[Hứa Kính Tông]] dâng sớ xin thay luôn ngôi hoàng thái tử, phế Lý Trung mà lập con trai cả của Võ Hoàng hậu là Lý Hoằng. Vì lý do này, Đường Cao Tông ép Thái tử viết biểu nhường ngôi, Thái tử bất đắc dĩ phải nghe theo. [[Tháng 2]] năm ấy, Cao Tông lập Đại vương [[Lý Hoằng]] làm hoàng thái tử và giáng Thái tử Lý Trung làm "''Lương vương''" (梁王), lại cho Trung nhậm lĩnh [[Đô đốc]] [[Lương Châu, Cam Túc|Lương châu]], đây đều là thông lệ của tất cả các phiên vương tông thất nhà Đường.
 
Từ năm Hiện Khánh thứ 2 ([[657]]), Võ hậu cùng phe đảng tìm cách trả thù những người không ủng hộ mình, ban đầu là [[Chử Toại Lương]] và [[Hàn Viện]]. Cùng năm ấy, Đường Cao Tông hạ chỉ giáng Chử Toại Lương làm [[Đô đốc]] [[Đàm Châu]]{{noteTag|Khu vực [[Trường Sa, Hồ Nam|Trường Sa]], [[Hồ Nam]], [[Trung Quốc]] hiện nay}}. Cuối cùng, Chử Toại Lương bị biếm đến [[Quế Châu]] rồi [[Ái Châu]], [[An Nam]], cuối cùng uất ức mà chết vào [[tháng 10]] (ÂL) sang năm, tức năm [[658]] công lịch<ref>{{harvp|Lưu Hu|loc=[https://zh.wikisource.org/wiki/%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B780 quyển 80]|ps=: 帝乃立昭儀為皇后,左遷遂良潭州都督。顯慶二年,轉桂州都督。未幾,又貶為愛州刺史。明年,卒官,年六十三。}}</ref>. Vào năm Hiện Khánh thứ 4 ([[659]]), Võ hậu giật dây cho Hứa Kính Tông và [[Lý Nghĩa Phủ]] hãm hại [[Trưởng Tôn Vô Kỵ]] cùng các thế lực chống đối khác dứt điểm. Lúc đó, có người tố cáo hai viên quan là [[Vi Quý Phương]] (韋季方) và [[Lý Sào]] (李巢) mưu làm việc trái phép, Đường Cao Tông giao cho Hứa Kính Tông điều tra. Kính Tông dụ dỗ Quý Phương khai rằng Triệu Quốc công Trưởng Tôn Vô Kỵ có thông đồng với mình. Cao Tông bất ngờ về việc này, lại sai Kính Tông đưa Vô Kị ra tra xét. Cuối cùng, Vô Kị bị bãi bỏ phong ấp và chức [[Thái úy]], giáng làm [[Dương Châu]] [[Đô đốc]], đày đến [[Kiềm Châu]]{{noteTag|Nay thuộc địa phận [[Quý Châu]]}}. Hứa Kính Tông nhân đó tố cáo Chử Toại Lương cùng Hàn Viện và [[Liễu Thích]]. Viện và Thích bị bãi chức, còn Chử Toại Lương tuy đã chết cũng bị trừ quan tước. Cuối cùng, Trưởng Tôn Vô Kỵ cũng bị bức tử trong năm đó<ref>{{harvp|Âu Dương Tu|loc=[https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7105 quyển 105]|ps=: 初,無忌與遂良悉心奉國,以天下安危自任,故永徽之政有貞觀風。帝亦賓禮老臣,拱己以聽。綱紀設張,此兩人維持之也。既二後廢立計不合,奸臣陰圖,帝暗於聽受,卒,以屠覆,自是政歸武氏,幾至亡國。}}</ref>. Kết cuộc của Hàn Viện cũng không khá hơn, sau khi bị đoạt chức tước thì ông bị biếm làm [[Thứ sử]] [[Ái Châu]]. Những người khác như [[Vu Chí Ninh]] (于志寧) và [[Lai Tế]] (來濟), khi trước cũng thuộc phe Cựu thần phản đối lập Võ thị, nay cũng đều bị điều đi khỏi kinh sư.