Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ngô Tự Lập”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 109:
== Văn hóa ==
[[File:Quocca sinhvien quocte 2020.jpg|thumb|Ngô Tự Lập (phải) trao giải Nhất của Liên hoan hát quốc ca sinh viên quốc tế, Đại học Quốc gia Hà Nội, tháng 10 năm 2020]]
Ngô Tự Lập xuất bản những tác phẩm văn học đầu tay từ thập niên 1990, bắt đầu với tập truyện ngắn ''Vĩnh biệt đảo hoang'' (1991)<ref>{{cite book|title=Vĩnh biệt đảo hoang|publisher=NXB Văn hóa|year=1991|author=Ngô Tự Lập|url=https://www.worldcat.org/title/vinh-biet-ao-hoang-truyen/oclc/221890807}}</ref>, sau đó là ''Tháng có 15 ngày'' (1993)<ref>{{cite book|author=Ngô Tự Lập|url=https://www.worldcat.org/title/thang-co-mi-lam-ngay-tap-truyen-ngan-c-giai/oclc/31710762|publisher=NXB Hà Nội|year=1993|title=Tháng có mười lăm ngày : tập truyện ngắn được giải}}</ref>, ''Mùa đại bàng'' (1995)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/mua-ai-bang-tap-truyen-ngan/oclc/35667448|title=Mùa đại bàng : tập truyện ngắn|author=Ngô Tự Lập|year=1995|publisher=NXB Công an Nhân dân}}</ref>, ''Mộng du và những truyện khác'' (1997)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/mong-du-va-nhng-truyen-khac/oclc/271728882|title=Mộng du và những trang khác|author=Ngô Tự Lập|year=2008|publisher=NXB Văn học}}</ref>, ''Giấc ngủ kỳ lạ của ông Lương Tử Ban'' (2005)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/giac-ngu-ky-la-cua-ong-lng-t-ban-tap-truyen-ngan/oclc/470708842|title=Giấc ngủ kỳ lạ của ông Lương Tử Ban: tập truyện ngắn|author=Ngô Tự Lập|year=2005|publisher=NXB Hội nhà văn}}</ref>, ''Truyện biển khơi'' (2017)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/truyen-bien-khoi/oclc/1042018428|author=Ngô Tự Lập|isbn=9786042090841|year=2017|title=Truyện biển khơi|publisher=NXB Kim Đồng}}</ref>, ''Mỹ phẩm trí tuệ'' (2020)<ref>{{cite book|url=https://nxbkimdong.com.vn/products/mi-pham-tri-tue|title=Mỹ phẩm trí tuệ|author=Ngô Tự Lập|year=2020|publisher=NXB Kim Đồng}}</ref>. Ngoài ra, ông cũng có một vài tập thơ tạo tiếng vang như ''Tặng người nhóm lửa'' (cùng Ngô Minh Thủy, 1991)<ref>{{cite book|title=Tặng người nhóm lửa : Thơ|publisher=NXB Văn hóa|author=Ngô Minh Thủy & Ngô Tự Lập|year=1991}}</ref> hay ''Chuyến bay đêm tháng sáu'' (2000)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/chuyen-bay-em-thang-sau-th/oclc/247173390|title=Chuyến bay đêm tháng sáu|publisher=NXB Văn hóa Thông tin|year=2000|author=Ngô Tự Lập}}</ref>. Nhiều tác phẩm văn học của ông được phát hành tại nước ngoài, có thể kể tới "Part four. Hauntings: [from] A walk in the garden of heaven. Waiting for a friend" (1995)<ref>{{cite book|url=http://www.worldcat.org/oclc/32704960|title=The other side of heaven: postwar fiction by Vietnamese and American writers|language=en|year=1995|author= [[Hồ Anh Thái]]|publisher=Curbstone Press}}</ref>, "The Gift" (1997)<ref>{{cite book|url=http://www.worldcat.org/oclc/43005159|title=Legend of the phoenix and other stories from Vietnam|publisher=National Book Trust|year=1997|language=en|author= [[Hồ Anh Thái]]}}</ref>, ''L'Univers et Moi'' (''Thế giới và tôi'', song ngữ Việt–Pháp, 2001)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/the-gii-va-toi-lunivers-et-moi/oclc/49508584|title=Thế giới và tôi = L'univers et moi|author=Ngô Tự Lập|publisher=NXB Văn hóa Thông tin|year=2000}}</ref>, ''Vietnam berättar: Eldsommar, juliregn'' (trích dẫn, 2007)<ref>{{cite book|url=http://www.worldcat.org/oclc/938353177|title=Vietnam berättar: Eldsommar, juliregn|publisher=Tranan|year=2007|language=sv|author=Karin Lidén & Hồ Anh Thái}}</ref>, ''Au rez-de-chaussée du paradis : récits vietnamiens 1991-2003'' (trích dẫn, 2007)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/au-rez-de-chaussee-du-paradis-recits-vietnamiens-1991-2003/oclc/489405886|title=Au rez-de-chaussée du paradis : récits vietnamiens 1991-2003|author=Đoàn Cầm Thi|language=fr|year=2007|publisher=Philippe Picquier}}</ref>, ''Phụ nữ thập niên 1960 — Tập I và Tập II'' (song ngữ Việt–Pháp, 2008; dịch tiếng Anh bởi Martha Collins, 2008)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/six-billion-minus-one-equals-six-billion-and-women-from-the-1960s-i-and-women-from-the-1960s-ii/oclc/4638290567&referer=brief_results|title=Six Billion Minus One Equals Six Billion, and: Women from the 1960s (I), and: Women from the 1960s (II)|author=Martha Collins & Ngô Tự Lập|publisher=Prairie Schooner|year=2008|language=en}}</ref>,''Till: igår. Tolv vietnamesiska poeter'' (trích dẫn, 2010)<ref>{{cite book|url=http://www.worldcat.org/oclc/938913105|author= Ý Nhi & Erik Bergqvist|title=Till: igår. Tolv vietnamesiska poeter|year=2009|publisher=Tranan|language=sv}}</ref>, ''Những ngôi sao đen'' (2013)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/black-stars-poems/oclc/889943016|title=Black stars : poems|author=Martha Collins & Ngô Tự Lập|publisher=Milkweed Editions|year=2013|ISBN=157131900X}}</ref>,''Une tempête hors saison'' (2014)<ref>{{chú thích sách |author = Ngô Tự Lập |tựa đề=Une tempête hors saison|nhà xuất bản= La Frémillerie|đồng tác giả=Marina Prevot (dịch) |năm= 2018 |tháng=February |isbn= 2359070959|url=https://www.amazon.fr/Une-temp%C3%AAte-hors-saison-Ngo/dp/2359070959|ngôn ngữ=fr}}</ref>.
 
Ông cũng trực tiếp dịch nhiều tác phẩm văn học nước ngoài sang tiếng Việt, đáng kể nhất là ''Hoa máu : Những truyện ngắn hay nhất thế giới'' (nhiều tác giả, 1994)<ref>{{cite book|author=Nhiều tác giả. Ngô Tự Lập & Ngô Huy Bội|year=1994|title=Hoa máu : Những truyện ngắn hay nhất thế giới|publisher=NXB Văn hoá|url lưu trữ=https://web.archive.org/web/20160808111032/http://phebinhvanhoc.com.vn/10-truyen-ngan-dac-sac-cua-ngo-tu-lap/|ngày lưu trữ=August 8, 2016|url=http://phebinhvanhoc.com.vn/10-truyen-ngan-dac-sac-cua-ngo-tu-lap/}}</ref>, ''Con bù nhìn'' (Yuri Kolesnikov, tiếng Nga, 1997)<ref>Yuri Antonovich Kolesnikov & Ngô Tự Lập (1997). ''Con bù nhìn''. NXB Kim Đồng.</ref>, ''Xứ sở của nước và thạch sùng'' (Jean-Michel Maulpoix, tiếng Pháp, 1999)<ref>Jean-Michel Maulpoix & Ngô Tự Lập (1999). ''Xứ sở của nước và thạch sùng''. NXB Thanh niên.</ref>, ''Chiếc bát mang hình thế giới'' (Werner Lambersy, tiếng Pháp, 2001)<ref>Werner Lambersy & Ngô Tự Lập (2001). ''Chiếc bát mang hình thế giới''. NXB Văn học.</ref>, ''Phụ nữ thập niên 1960 — Tập I và Tập II'' (Martha Collins, tiếng Anh, 2008)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/six-billion-minus-one-equals-six-billion-and-women-from-the-1960s-i-and-women-from-the-1960s-ii/oclc/4638290567&referer=brief_results|title=https://www.worldcat.org/title/six-billion-minus-one-equals-six-billion-and-women-from-the-1960s-i-and-women-from-the-1960s-ii/oclc/4638290567&referer=brief_results|language=en|author=Martha Collins & Ngô Tự Lập|publisher=Prairie Schooner|year=2008|title=Six Billion Minus One Equals Six Billion, and: Women from the 1960s (I), and: Women from the 1960s (II)}}</ref>, ''Những ngôi sao đen'' ([[Martha Collins]], tiếng Anh, 2013)<ref>{{cite book|url=https://www.worldcat.org/title/black-stars-poems/oclc/889943016|title=Black stars : poems|author=Martha Collins & Ngô Tự Lập|publisher=Milkweed Editions|year=2013|ISBN=157131900X}}</ref>, và ''Chủ nghĩa Marx và triết học ngôn ngữ'' ([[Valentin Nikolaevich Voloshinov|V.N. Voloshinov]], tiếng Nga, 2015)<ref>{{cite book|author=Valentin Nikolaevich Voloshinov & Ngô Tự Lập|url=https://www.worldcat.org/title/ch-nghia-marx-va-trit-hc-ngon-ng-nhng-vn-c-bn-ca-phng-phap-xa-hi-hc-trong-nghien-cu-ngon-ng/oclc/1023470189|title=Chủ nghĩa Marx và triết học ngôn ngữ : Những vấn đề cơ bản của phương pháp xã hội học trong nghiên cứu ngôn ngữ|year=2014|ISBN=6046222583|publisher=Lokid Premium}}</ref><ref>{{cite web|url=https://dantri.com.vn/giào-duc-huong-nghiep/ra-mat-cuon-sach-kinh-dien-chu-nghia-marx-va-triet-hoc-ngon-ngu-bang-tieng-viet-1428267272.htm|title=Ra mắt cuốn sách kinh điển “Chủ nghĩa Marx và triết học ngôn ngữ” bằng Tiếng Việt|date=march 29, 2015|work=Dân trí|accessdate=November 23, 2021}}</ref>.
 
Ngoài vai trò giảng viên, quản lý sư phạm và dịch giả, Ngô Tự Lập còn là thành viên của ban nhạc M6 (gồm các thành viên [[Giáng Son]], [[Nguyễn Vĩnh Tiến]], [[Ngô Hồng Quang]], Nguyễn Thắng và [[Đồng Hồ Báo Thức (ban nhạc)#Lê Tâm|Lê Tâm]]), từng trình diễn và thu hút tương đối khán giả<ref name="trungtam" />. Ông sáng tác một số ca khúc như "Giọt nước trong ngần", "Chim ngói bay về", "Hà Nội hip hop", "Nhà xưa", "Đường dương cầm",...
Dòng 118:
Ông nhận nhiều giải thưởng: giải "Tác phẩm tuổi xanh" của báo Tiền Phong (1991), giải "Hoa Phượng Đỏ" của HVHNT Hải Phòng (1992), giải sáng tác về "Biển và Hải Quân" của Bộ tư lệnh Hải quân (1990), giải thưởng sáng tác văn học của Nhà xuất bản Hà Nội (1993), giải thưởng truyện ngắn hay 2003 của báo "Người Lao động TP Hồ Chí Minh" (2003), giải thưởng cuộc thi tiểu luận "Về trí thức và phát triển" của tạp chí Khoa Học và Tổ Quốc (2003), Giải "Bông Hồng Vàng" về truyện ngắn của Hội Tấm Lòng Vàng (1994), Tặng thưởng về dịch thuật văn học của tạp chí "Văn Nghệ Quân đội" (1990).
 
Tập thơ song ngữ Anh-ViệtAnh–Việt của Ngôông, Tự''Những Lập,ngôi "Blacksao Stars"đen'' (Milkweed, USA, 2013), do Ngô Tự Lập và Martha Collins dịch, lọt vào vòng sơ khảo PEN 2014 cho hạng mục thơ dịch.<ref name=":1">{{Chú thích web|url=http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sach/lang-van/tho-cua-ngo-tu-lap-duoc-de-cu-pen-award-3001587.html|title=Thơ của Ngô Tự Lập được đề cử PEN Award|date=June 8, 2014|work=VnExpress|accessdate=September 18, 2021}}</ref> Năm 2019, Ngô Tự Lập được Đại sứ Cộng hòa Pháp tại Việt Nam Nicolas Warnery trao tặng Huân chương Văn học và Nghệ thuật vì "những cống hiến cho sự nghiệp gìn giữ và phát huy giá trị di sản chung của Việt Nam và Pháp, góp phần vào sự phát triển quan hệ hợp tác giữa hai nước.".
 
== Tham khảo ==