Bože Pravde
Bože Pravde (tiếng Serbia Kiril: Боже правде, tiếng Việt: Chúa của công lý) là quốc ca Serbia. Nó được sáng tác năm 1872 bởi 2 nhạc sĩ Davorin Jenko & Jovan Đorđević.
Tiếng Anh: God of Justice | |
---|---|
Bože pravde | |
![]() | |
Quốc ca của ![]() | |
Lời | Jovan Đorđević, 1872 |
Nhạc | Davorin Jenko, 1872 |
Mẫu âm thanh | |
LờiSửa đổi
Tiếng Serbia KirilSửa đổi
I
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.
Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,(*)
српске земље, српски род!(*)
Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.
II
Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!
Кад наступе борбе дани
к’ победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!
III
Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!
Отаџбину српску брани
пет вековне борбе плод
Боже спаси, Боже брани
моли ти се српски род!
Tiếng Serbia LatinSửa đổi
I
Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.
Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
𝄆 Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod! 𝄇
II
Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.
Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
𝄆 Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod! 𝄇
III
Nek na srpsko vedro čelo
tvog ne padne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo
polje, njivu, grad i dom!
Kad nastupe borbe dani
k pobedi mu vodi hod
𝄆 Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod! 𝄇
IV
Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bože daj!
Otadžbinu srpsku brani
petvekovne borbe plod
𝄆 Bože spasi, Bože brani
moli ti se srpski rod! 𝄇
Dịch sang tiếng Việt
Chúa của công lý, ơn Người đã cứu chúng con
Từ trong vực thẳm nô lệ sâu nhất,
Lắng nghe tiếng nói của những người con nơi đây
Giúp đỡ chúng con trong quá khứ.
Bằng bàn tay mạnh mẽ của Người
Người vẫn bảo vệ chúng con trên con đường gập ghềnh,
𝄆 Xin Chúa hãy cứu rỗi và nuôi dưỡng,
Đất nước Serbia, con đường Serbia! 𝄆
II
Mong sao anh em ta đoàn kết bình yên
Tình yêu thương sẽ không bao giờ thất bại,
Mong sao bọn thù địch đáng ghét kia
Đừng chiến thắng quân đội chúng ta.
Hãy để cho những quả ngọt của tình thống nhất
Kết trên những ngọn cây của ân sủng tự do,
𝄆 Xin Chúa hãy cứu rỗi và nuôi dưỡng,
Đất nước Serbia, con đường Serbia! 𝄆
III
Ôi Thượng đế! Bọn địch hãy tránh xa sự báo thù của Người
Cơn bão mà Người giáng xuống
Xin Người hãy phù hộ từng ngôi làng Serbia
Từng ngọn núi, cánh đồng, thành phố và ngôi nhà!
Khi người chỉ huy của chúng con xông pha trận mạc
Và chiến thắng dẫn đường cho ông ấy
𝄆 Xin Chúa hãy cứu rỗi và nuôi dưỡng,
Đất nước Serbia, con đường Serbia! 𝄆
IV
Những người con từ trong nấm mồ trỗi dậy
Và vinh quang mới của Serbia được sinh ra
Kỷ nguyên mới mở ra trên đất nước này
Mong đất nước được Chúa phù hộ!
Người đã bảo vệ quê hương Serbia này
Đây là thành quả năm trăm năm đấu tranh
𝄆 Xin Chúa hãy cứu rỗi và nuôi dưỡng,
Đất nước Serbia, con đường Serbia! 𝄆