Mer Hayrenik
Mer Hayrenik (tiếng Armenia: Մեր Հայրենիք, phát âm: [mɛɾ hɑjɾɛnikʰ]; "Tổ quốc của chúng ta") là quốc ca của Cộng hòa Armenia, được chính thức công nhận vào ngày 1 tháng 7 năm 1991. Trước đó, bài hát cũng từng được chọn làm quốc ca của nền Đệ nhất Cộng hòa Armenia (1918–1920) - nhà nước Armenia hiện đại đầu tiên.
Tổ quốc của chúng ta | |
![]() | |
Quốc ca của ![]() | |
Lời | Mikael Nalbandian (1829–1866), 1859[1] |
---|---|
Nhạc | Barsegh Kanachyan (1885–1967) |
Được chấp nhận | 1918 (bởi Đệ nhất Cộng hòa Armenia) Ngày 1 tháng 7 năm 1991 (bởi Cộng hòa Armenia) |
Mẫu âm thanh | |
Phần lời của bản quốc ca này dựa trên lời bài thơ Song of an Italian girl (tiếng Armenia: Իտալացի աղջկա երգը Italats’i aghjka yergy; tạm dịch: "Bài hát của người con gái Italia"), được viết bởi Mikael Nalbandian (1829–1866) vào năm 1859. Barsegh Kanachyan (1885–1967) sau đó đã phổ nhạc cho bài thơ.
Lời Sửa đổi
Lời hiện tại Sửa đổi
Chú ý: Hai dòng cuối mỗi đoạn được lặp lại.
Tiếng Armenia | Phiên âm Latin (KNAB 1993) | Bảng mẫu tự ngữ âm quốc tế |
---|---|---|
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ, |
Mer Hajrenikh, azat ankax, |
[mɛɹ hɑjɾɛnikʰ ɑzɑt ɑnkɑχ] |
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ, |
Aha jeǧbajr khez mi droš, |
[ɑhɑ jɛʁbɑjɹ kʰɛz mi dɾoʃ] |
Նայիր նրան՝ երեք գոյնով, |
Najir nran jerekh gujnov, |
[nɑjiɹ nɾɑn jɛɾɛkʰ gujnov] |
Ամենայն տեղ մահը մի է |
Amenajn teǧ mahy mi e |
[ɑmɛnɑjn tɛʁ mɑhə mi ɛ] |
Tiếng Việt |
---|
Tổ quốc của chúng ta, tự do, độc lập |
Tham khảo Sửa đổi
- ^ (tiếng Armenia) The Song of the Italian girl in Armenian Wikisource
- ^ According to the Armenian version of the web site of the Government of the Republic of Armenia