Thảo luận:Bệnh tan máu bẩm sinh

Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi Lê Minh Khôi

Có tên bệnh này theo tiếng Việt ko? Theo định nghĩa tôi thấy có thể gọi là bệnh thiếu máu Địa Trung Hải (The disease's geographical association with the Mediterranean sea was responsible for its naming: Thalassa is Greek for the sea, Haima is Greek for blood.) hoặc bệnh thiếu máu miền biển? Nguyễn Thanh Quang 10:11, ngày 24 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chính tôi bị bệnh này - tôi không phải người vùng biển - huống chi Địa trung hải :)

Tôi đã hỏi các bác sĩ Việt - họ đều gọi là thalassemic hay thalassaemia. Tôi chưa nghe qua tên nào khác. Nếu mình đặt ra một tên mới, sợ làm lộn xộn cho người đọc. CXK 11:13, ngày 24 tháng 4 năm 2006 (UTC)

Vậy phải chờ các bác sĩ từ VN cho ý kiến. Thalassa gốc Hy Lạp nghĩa là biển còn gì, tất nhiên tên gọi chỉ là tên gọi, chỉ phản ảnh tính lịch sử (theo từ nguyên học), không nhất thiết phải phản ánh là những người bị bệnh này ở ven biển. Nguyễn Thanh Quang 12:12, ngày 24 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Đồng ý. Có thể gọi bằng "bệnh thiếu huyết sắc tố do di truyền" theo [[1]]. CXK 14:50, ngày 24 tháng 4 năm 2006 (UTC)

Theo [www.ykhoa.net] thì ... Bệnh có tên là Thalassemia. Do hồng cầu vỡ sớm hơn bình thường nên tủy xương phải làm việc quá sức (để sản xuất hồng cầu), khiến xương biến dạng. Ở những trẻ bị Thalassemia nặng, trán gồ lên, mũi tẹt, xương hàm trên nhô ra do tăng sản tủy xương... Tôi nghĩ chắc phải xài chữ Thalassemia. CXK 14:55, ngày 24 tháng 4 năm 2006 (UTC)


Bệnh Thalassemia hiện nay tại Việt nam có thể gọi Bệnh thiếu máu vùng biển (biển đây đúng là Địa Trung Hải) vì lịch sử bệnh đầu tiên được mô tả ở người dân quanh vùng này. Dĩ nhiên sau này đâu cũng có. Còn trong giới chuyên môn thì thường hay gọi Thalassémie vì các bậc tiền bối nhà mình đa phần học từ PhápLê Minh Khôi 11:31, ngày 25 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Bệnh tan máu bẩm sinh”.