Thảo luận:Chiến dịch Thập Vạn Đại Sơn

Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi Duyệt-phố trong đề tài Đài kỷ niệm?

Đài kỷ niệm? sửa

Không hiểu tại sao lại có đoạn trong bài này về đài kỷ-niệm người Việt (sic) "đời đời nhớ ơn" lính Trung-quốc ở Đông-hưng trong khi chiến-dịch này là lực-lượng VM đã giúp quân-đội CS Trung-hoa đánh bại quân-đội Trung-hoa Dân-quốc. Tại sao kẻ gia-ân trong chiến-dịch đó lại có đài kỷ-niệm để biến thành kẻ chịu ơn? Vì liên-hệ bất-nhất, nếu không có ai lên tiếng, tôi sẽ xóa phần về đài kỷ-niệm. Có chăng thì đài kỷ-niệm phải là do dân Trung-hoa tri-ân lực-lượng VM chứ nhỉ.Duyệt-phố (thảo luận) 23:52, ngày 5 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nguyên văn từ nguồn: "Nhân dân Việt Nam đời đời nhớ ơn các chiến sĩ đã hy sinh vì sự nghiệp giải phóng dân tộc và tình hữu nghị giữa các dân tộc."
Duyệt-phố suy luận cách gì để câu trên thành ra có nghĩa "nhân dân Việt Nam đời đời nhớ ơn lính Trung Quốc"? Lính Trung Quốc đánh nhau trên đất Trung Quốc vì mục tiêu của Trung Quốc thì liên quan gì đến "hy sinh vì tình hữu nghị giữa các dân tộc"?
Ngoài ra, đây chỉ là 1 cái bia trên bệ chứ không phải trên đài (có thể còn có những cái bia khác trong nghĩa trang), không phải lời song ngữ ghi trên đài liệt sĩ.
Nhưng dù sao thì xóa câu về cái bia (không xóa cái đài) đi cũng được, Việt Nam tự "đời đời nhớ ơn Việt Nam" thì tôi thấy cũng không có ý nghĩa gì đặc biệt.
Ctmt (thảo luận) 07:30, ngày 6 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời
Ý tôi là cuộc nội-chiến giữa hai nước Trung-hoa lại có bia của người Việt tri-ân nên tôi lấy làm lạ. Thiết nghĩ phải chăng ghi nhầm vì bia của người Hoa tri-ân lính Việt mới ăn khớp với chiến-sự và lời tường-thuật trong bài.Duyệt-phố (thảo luận) 19:47, ngày 6 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Chiến dịch Thập Vạn Đại Sơn”.