Thảo luận:From Dictatorship to Democracy

Bình luận mới nhất: 13 năm trước bởi Continuoustime trong đề tài Viết về sách hay viết về tác giả

Cho hỏi tý cuốn sách này có được phát hành tại Việt nam chưa? Nếu chưa xin dùng tên gốc giống như các bài về các tác phẩm khác và tên tiếng Việt viết sau từ "Tạm dịch".Tnt1984 (thảo luận) 06:45, ngày 22 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Cuốn này chả ai biết, ko từng xuất bản ở VN, mà cũng nên thẩm tra lại độ nổi bật của bài này... Ngoài lề: Fish, Itolema cứ tạo một bài mới có sao đâu việc gì phải đổi nick khổ thế. =)) Cứ mỗi lần tạo 1 bài mới là phải dùng 1 nick khác nhau ah? :D Tmp (thảo luận) 00:25, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Không thấy tại các ngôn ngữ khác, kể cả Miến Điện. Người Miến Điện có lẽ cũng ngạc nhiên vì sao họ còn không có mà bên tiếng Việt lại có.Datchauvn (thảo luận) 00:56, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bài này kém nổi bật hơn cả bài Không sống bằng dối trá đã bị xóa trước đây, đây là kết quả tra Google chính xác nhất tính theo trang cuối cùng trong tất cả các trang kết quả (bao gồm những câu văn không liên quan tới quyển sách, nghĩa là kết quả thực về quyển sách còn ít hơn):

Từ khóa "từ độc tài tới dân chủ": Page 19 of 182 results (0.08 seconds) [1]
Từ khóa "từ độc tài đến dân chủ": Page 24 of 235 results (0.10 seconds) [2]
Từ khóa "from dictatorship to democracy": Page 48 of about 472 results (0.15 seconds) [3] TBD (thảo luận) 03:26, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Cuốn này quá nổi bật ấy chứ http://www.google.com.au/#sclient=psy&hl=en&q=from+dictatorship+to+democracy&aq=1z&aqi=g1g-z1g2g-o1&aql=&oq=&pbx=1&fp=b56462fbc30bae12, ra được hơn 10 triệu kết quả. Brokerman (thảo luận) 04:05, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Sách này mà được xuất bản ở Việt nam chắc loạn rồi. Sách đặc biệt cấm. Nghe nói anh Định cũng có copy cuốn này ở trong máy tínhBrokerman (thảo luận) 04:08, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Ở đâu mà ra "10 triệu kết quả" vậy??? Tôi click vào link của TBD chỉ thấy mấy trăm kết quả. Con rối ko biết phân biệt con số ảo và con số thật ở trang cuối Google à ? Thật xấu hổ trí tệ của các nhà rận chủ như thế này đến nỗi ko biết dùng Google thì dân VN có thể ăn nó ngủ kỹ rồi . Bài này ko có gì nổi bật nên đem ra biểu quyết xóa như mấy bài kia. ;) 69.148.19.27 (thảo luận) 05:19, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời
Cậu Fisherprice cần đọc kỹ lại bài viết của người khác, tránh trường hợp hồi đáp ngớ ngẩn làm trò cười như lần này. Tôi không tin cậu không biết đọc tiếng Việt. TBD (thảo luận) 05:28, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Tra Google chính xác sửa

  • Một số bạn nhầm lẫn khi có thói quen đánh ra một từ khóa không đánh dấu ngoặc, rồi căn cứ vào con số kết quả ở trang 1 rồi tưởng đó là kết quả thực sự. Kết quả trên trang 1 là kết quả ảo, không có thật, muốn tra đúng thì phải lật tới trang cuối cùng. Như ví dụ trên từ từ khóa "from dictatorship to democracy", kết quả "ảo" tại trang 1 có nhiều, nhưng khi lật ra trang cuối cùng thì nhận ra từ khóa này chỉ có tổng cộng 48 trang với 472 kết quả.
  • Một vấn đề nữa là cần đóng dấu ngoặc cho từ khóa mình muốn tìm. Vì theo chức năng tra cứu Google thì đóng dấu ngoặc mới tìm được nguyên văn, nếu không đóng dấu ngoặc, những trang có kết quả rời rạc có những chữ "dictatorship", "democracy" rời rạc với nhau cũng sẽ cho vào kết quả, và đây là kết quả không có thật. Search Google mà search kiểu đó thì hỏi sao không ra vài triệu kết quả ảo.
  • Còn một điều không thể giải quyết là đôi khi từ khóa đó cho ra những trang chẳng liên quan gì tới đối tượng cần search. Như kết quả trên cho thấy có rất nhiều trang có từ khóa "from dictatorship to democracy" nhưng với ý nghĩa khác, ý nghĩa chung chung, các thảo luận trên diễn đàn chính trị, chứ không liên quan tới quyển sách. Nhưng đây là việc chẳng đặng đừng, vì tra tận nguồn gốc từng trang một thì quá mất thời gian. Do đó tôi mới chỉ rõ kết quả trên là kết quả chính xác nhất của từ khóa cần tìm (bao gồm những kết quả nói về quyển sách và không nói về quyển sách). TBD (thảo luận) 18:48, ngày 23 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

kô nên kì thị con rối sửa

Các bác à tôi thấy nhiều người hay kì thị con rối của fisherprice123, mỗi khi con rối của nó tạo trang mới thì nhiều bác nhảy vào chặt chém kô thương tiếc. Con rối cũng là người. Ghét thì chưởi mấy câu chứ kô nên đem vào việc xây dựng Wikipedia. Chuyện công ra chuyện công, chuyện tư ra chuyện tư. Tôi nghĩ rằng bài viết này cũng kô có gì phản động, cuốn sách nói về cách mạng ở Miến Điện chứ kô liên quan gì tới VN. Và Miến điện đúng là có những nhà độc tài ba bốn chục năm liên tục cầm quyền. Lần trước có bài Không sống bằng dối trá kô ăn nhậu gì tới VN mà cũng xóa. HeoSuaVN (thảo luận) 01:26, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Sai quy định và không nổi bật thì xóa thôi chứ mắc mớ gì liên quan tới VN hay kỳ thị con rối? Ở đây là Wiki Tiếng Việt chứ đâu phải Wiki Việt Nam, cái này nói bao nhiêu lần khổ thiệt. Vả lại con rối là vi phạm quy định Wiki đấy bạn, và đây là con rối của tài khoản đang bị cấm. Như vậy là đang lách luật để thoi thóp hoạt động trên Wiki. 99.179.98.103 (thảo luận) 01:36, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nếu tranh cãi về độ nổi bật thì tốt nhất đưa ra BQV sửa

Continuoustime (thảo luận) 06:27, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Về độ nổi bật mà sử dụng google search, thì càng không được. Ví dụ bài http://en.wikipedia.org/wiki/St_Dona's_Church,_Llanddona về St Dona's Church, Llanddona. Nếu search trên google, chỉ ra 6000 kết quả. Continuoustime (thảo luận) 06:31, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Còn nếu click vào link này, search google của cụm từ "From dictatorship to democracy http://www.google.com.au/#sclient=psy&hl=en&q=from+dictatorship+to+democracy&aq=1z&aqi=g1g-z1g2g-o1&aql=&oq=&pbx=1&fp=b56462fbc30bae12 toi thu chay toi cuoi, them mot cai link "omitted result" tiep tuc click vao do, sẽ ra các kết quả bị bỏ quaContinuoustime (thảo luận) 06:35, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Viết về sách hay viết về tác giả sửa

Tôi thấy ngay phần mở bài để dành chủ yếu nội dung viết về tác giả hơn là viết sách. Chú thích cho nội dung không đúng, và quyển sách này được dịch ra bao nhiêu thứ tiếng - theo tôi hiểu theo bài báo ở BBC thì các tác phẩm của ông chứ không riêng gì cuốn sách này mới được dịch ra 30 thứ tiếng. Nếu lược các thông tin ngoài lề trên tôi thấy không có gì để nó đứng riêng ở đây cả. Thêm nữa tôi thấy ngay cả bên tiếng Anh cũng không có bài về sách này (tên sách được chuyển hướng về tác giả của nó).--Mannschaft (thảo luận) 09:54, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Lấy ví dụ: http://es.wikipedia.org/wiki/Yohan_Kraag tiếng ANh không có. Nếu làm giống như bên tiếng Anh, chuyển hướng về tác giả. Tôi sợ lúc đó có nhiều sách của tác giả lại được biết đến hơn đóContinuoustime (thảo luận) 21:01, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC) Continuoustime (thảo luận) 21:01, ngày 24 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “From Dictatorship to Democracy”.