Thảo luận:Gỗ vạng trứng
Untitled
sửa- Bài này viết về Cây Vạng trứng chứ.
- Trong bài có đoạn là loài cây bản địa? Xin làm rõ ý hơn. Lưu Ly 03:44, 20 tháng 11 2006 (UTC)
- Vâng, đây là bài viết về gỗ chứ không về cây, nếu về cây thì cần có đặc điểm về hình thái nhận biết, phân bố sinh thái, đây chỉ là bào viết về gỗ của cây vạng trứng, chắc hẳn bạn đã thấy rỗ điều đó khi đọc bài viết. Tôi chỉ đề cập đến cấu tạo của gỗ, thành phần hóa học và các tính chất cơ lý. Còn phần giới thiệu đầu bài chỉ là làm rõ về loài cây có thứ gỗ mà đang đề cập đến, qui luật viết một bài giới thiệu về gỗ là phải như vậy bạn ạ, nếu không sẽ không ai biết đó là gỗ gì. Còn loài cây bản địa là chỉ các loài cây có nguồn gốc (nguyên sản) tại đất nước chúng ta, không phải nhập nội.---Silviculture 04:32, 21 tháng 11 2006 (UTC)
- Xin lưu ý là ở Wikipedia, người đọc không biết nước ta là nước nào, cũng như quân ta, quân địch, ngoại quốc, ngoại ngữ, nước ngoài là nước nào...Casablanca1911 04:43, 21 tháng 11 2006 (UTC)
- Thì tôi thấy trong bài này bạn viết: "Cây vạng trứng (Eudospermum chinensis) là loài cây bản địa..." ngay dòng đầu tiên thì tôi mới hỏi lại chứ. Lưu Ly 09:39, 23 tháng 11 2006 (UTC)
- Cần phải thêm thông tin về Là loài cây bản địa tại Việt nam------Silviculture 09:58, 23 tháng 11 2006 (UTC)
- Bạn nhớ kèm theo nguồn dẫn hoặc tài liệu tham khảo tham khảo. Thân mến. Lưu Ly`
- Tôi thấy chỉ có Endospermum chinense Benth. (phổ biến nhất) hay Endospermum chinensis hoặc Endospermum sinensis mà không có Eudospermum chinensis. Ngoài ra, nó có mặt cả ở miền nam Trung Quốc với tên gọi 黄桐 (hoàng đồng), bán đảo Đông Dương kéo dài tới tận bán đảo Mã Lai cho nên trong Wiki cần viết là loài cây bản địa của bán đảo Đông Dương (nghĩa địa lý) và miền nam Trung Quốc thay vì nói là bản địa của Việt Nam. Vương Ngân Hà 12:06, 23 tháng 11 2006 (UTC)
- Anh hiểu nhầm Loài cây bản địa và loài cây đặc hữu rồi đây là hai thuật ngữ, hai khái niệm hoàn toàn khác nhau.---Silviculture 16:26, 23 tháng 11 2006 (UTC)
Ây da. Silviculture đã tham khảo từ cuốn Thảm thực vật rừng Việt Nam (của...) nên đã sử dụng từ "bản địa" một cách "máy móc". Lưu Ly 00:45, 24 tháng 11 2006 (UTC)
Tôi không hiểu nhầm bản địa (native) với đặc hữu (endemic - chỉ có ở một khu vực duy nhất nào đó). Lưu ý đây là Wiki viết bằng tiếng Việt chứ không phải Wiki của Việt Nam, cho nên nếu loài cây này có nguồn gốc bản địa (native) trong khu vực Đông Dương + miền nam TQ thì cần viết như thế để người đọc biết rằng nó có cả ở Việt Nam, Trung Quốc, Lào, Campuchia, Thái Lan, Malaysia v.v, nghĩa là cung cấp thông tin rộng hơn chứ không chỉ khoanh vùng cho một quốc gia cụ thể nào cả. Vương Ngân Hà 03:20, 24 tháng 11 2006 (UTC)
Vùng bán đảo Đông dương hay bản đảo Trung ấn thì đầy đủ nếu anh liệt kê cả malai và thai lan?---Silviculture 12:07, 24 tháng 11 2006 (UTC)
- Xem bài Đông Dương để có thêm các vấn đề liên quan tới khái niệm đó. Vương Ngân Hà 12:23, 24 tháng 11 2006 (UTC)
Chà. Nói làm sao để Silviculture hiểu nhỉ. Thôi thì nói nôm na như vậy nha, thí dụ ngay trong kỳ thi sắp đến, thầy bạn (là người Việt) ra đề thi yêu cầu bạn "mô tả" cây Vạng Trứng, bạn có thể trả lời nó là loài cây bản địa thì bạn đúng vì bạn là người Việt và đang học tại Việt Nam. Thế nhưng khi bạn đi học ở Mỹ, giáo viên là người nước ngoài và cũng vẫn câu hỏi đó, thì nếu bạn trả lời như vậy sẽ được 0 (không) điểm. (P/S: xin đừng giải thích cho tôi thế nào là bản địa, đặc hữu... mà bạn nên đọc kỹ từng câu của các thành viên đã chân thành góp ý cho bạn, đó là anh Vương Ngân Hà; Casablanca1911... ) Lưu Ly 12:51, 24 tháng 11 2006 (UTC)
- hì hì...vâng tôi sai vì đã nhầm phạm vi của đối tượng trong bài viết, trong cách viết của tôi thì chỉ thích hợp khi nói về cây vạng trứng ở Việt nam, mà không đề cập đến cây vạng trứng theo nghĩa phạm vi rộng, hoặc giả dụ như cây vạng trứng là loài đặc hữu của Việt nam, thì lối viết đó mới đúng. Híc, xin lỗi mọi người.---Silviculture 11:44, 26 tháng 11 2006 (UTC)