Thảo luận:Thuyết định chế

Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Nguyễn Thế Hệ

Khi tìm hiểu bài này qua trang ru.wiki và en.wiki tôi không thấy trong vi.wiki thuật ngữ tương ứng nên đành tạm dùng thuật ngữ "định chế". Thật ra thuật ngữ "institution" hoặc "institutions" rất khó xác định. Trong tiếng Nga người ta không phiên ngữ mà chỉ phiên âm, thành "институция" và "институционализм ". Mặc dù tôi cũng biết là trong từ điển Anh-Việt nó có nhiều nghĩa, trong đó có nghĩa "thể chế", nhưng trong thực tế tôi chưa gặp thuật ngữ này mà chỉ thấy dùng "định chế" trong rất nhiều bài viết về kinh tế. Điều khó hiểu là từ "định chế" lại không có trong từ điển tiếng Việt. Nếu ai am hiểu ngôn ngữ học xin giải thích dùm. Tôi xếp thể bài viết vào thể loại "Kinh tế học" nhưng bạn Bình Giang lại sửa lại thành "Kinh tế học thể chế", trùng lặp với chính tên bài. Không hiểu như vậy có hợp lý không? Mong có thêm nhiều sửa chữa bổ sung cho bài này vì nó là học thuyết vừa cũ vừa mới. Nguyễn Thế Hệ (thảo luận) 14:05, ngày 1 tháng 1 năm 2008 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Thuyết định chế”.