Thảo luận:Trận Stones River

Bình luận mới nhất: 12 năm trước bởi Ti2008 trong đề tài Tên bài
Dự án Lịch sử
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Lịch sử, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Lịch sử. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.

Tên bài

sửa

Sao ko để tên bài là Trận sông Stones ! Ta có các trận sông Marne, trận sông Piave mà thì tội gì lại phải để nguyên là "trận Stones River" ?--The Ultra-Monarchist (Thảo luận, đóng góp) 06:18, ngày 6 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tiếng Anh khi đề cập đến sông suối núi đồi thì người ta thường dùng mạo từ "the" để nói chung, ví dụ "Trận sông Marne" thì là "Battle of the Marne", hay binh đoàn sông "Binh đoàn sông Tennessee" thì là "Army of the Tennessee". Một khi đã để danh từ ra phía sau thì nó trở thành một phần của tên riêng chứ không còn là danh từ bổ trợ nữa. CŨng có trường hợp nên dịch ra, nhưng đó là khi danh từ đó đứng pía trước tên riêng, ví dụ: "Battle of Fort Sumter" hay "Siege of Port Hudson", thì nên dịch hẳn ra là "đồn" và "cảng". Khi nó ở phía sau thì nên giữ nguyên là hơn.--Averruncus (thảo luận) 07:31, ngày 6 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
 Y Đã rõ ! Tôi cũng vừa phát hiện ra tên trận này là Battle of Stones River chứ ko phải là "Battle of the Stones River" như en:Battle of the Piave River !--The Ultra-Monarchist (Thảo luận, đóng góp) 07:35, ngày 6 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Trận Stones River”.