Thảo luận:Vùng đất của dải mây trắng dài
Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi Nguyễn Thanh Quang
Xin hãy cho biết tài liệu tiếng Việt dùng tên gọi này để chỉ New Zealand? Những biệt danh như "nước triệu voi", "nước chùa tháp", hay nước "mặt trời mọc" tôi thấy phổ biến, còn biệt danh "Vùng đất của dải mây trắng dài" tôi chưa nghe bao giờ. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 01:05, ngày 20 tháng 8 năm 2010 (UTC)
- http://www.tivituansan.com.au/Print.asp?news_id=2827
- Đấy chỉ là một cá nhân giải nghĩa tên gọi theo thổ ngữ, còn chưa google ra trang nào khác và cũng chưa thấy đủ phổ biến để làm mục từ. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 01:18, ngày 20 tháng 8 năm 2010 (UTC)
- Hay bạn tính để nguyên từ Aotearoa?Tnt1984 (thảo luận) 04:39, ngày 20 tháng 8 năm 2010 (UTC)
- Tại sao không? Nếu dịch kiểu này thì sẽ có một loạt trang đổi hướng kiểu "Thành phố Thiên thần" (Los Angeles), "Thành phố Thánh Phanxicô" (San Francisco), "Vùng Đảo nước Pháp" (Ile-de-France), "Sông Vàng" (Hoàng Hà), "Sông Dài" (Trường Giang), "Núi Dài" (Trường Sơn), "Xứ Kho" (Sóc Trăng), "châu Phương Nam" (Australia)... Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 07:21, ngày 22 tháng 8 năm 2010 (UTC)
- Hay bạn tính để nguyên từ Aotearoa?Tnt1984 (thảo luận) 04:39, ngày 20 tháng 8 năm 2010 (UTC)
- Đấy chỉ là một cá nhân giải nghĩa tên gọi theo thổ ngữ, còn chưa google ra trang nào khác và cũng chưa thấy đủ phổ biến để làm mục từ. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 01:18, ngày 20 tháng 8 năm 2010 (UTC)
- http://www.tivituansan.com.au/Print.asp?news_id=2827