Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/CLANNAD
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Mời mọi người góp ý.pq (thảo luận) 04:57, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Bổ sung tình trạng: Bài có 4 phiên bản ngôn ngữ xếp loại GA, và hai trong số đó (en và de) được tổng hợp nội dung và chú thích, vậy nên chất lượng của nó hơn hẳn hai phiên bản này. Hai phiên bản th và es chất lượng hoặc bằng hoặc kém hơn cả en nên không tính đến. Phiên bản tiếng Nhật không có chú thích nên mặc dù nhiều thông tin nhưng không sử dụng được. -- ClanKeytalk-butions 04:21, ngày 28 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý Với tư cách là một trong những người đóng góp và hiệu đính bài này, tôi nhận thấy bài đã có đầy đủ chú thích, thông tin chính xác, mang tính bách khoa và đáp ứng các tiêu chí chọn lọc (5 tiêu chuẩn loại B hoàn toàn và xếp loại A, xem trang thảo luận) -- ClanKeytalk-butions 15:35, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết rất chi tiết.pq (thảo luận) 08:46, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài tâp hợp các thông tin của các bài chất lượng tốt trong inwiki và có hình ảnh minh họa đầy đủ.Tnt1984 (thảo luận) 05:57, ngày 28 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ý
Ý kiến
- Ý kiến Một số chỗ còn sai chính tả : bản xếp hạng, chểnh mãng... Phan Trọng Nghĩa ( thảo luận ) 15:04, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Y Đã sửa -- ClanKeytalk-butions 15:13, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Tôi mới chỉ đọc phần mở đầu:
- Cần viết mục từ tiểu thuyết ảo, để người đọc hiểu được tính chất của nó là một game chứ không phải một thứ tiểu thuyết gì khác
- a limited version là phiên bản số lượng giới hạn? hay phiên bản có tính năng hạn chế?
- manga series dịch thành dòng manga còn anime series dịch thành bộ anime?
- ...lần thứ ba phiên bản giới hạn trên PC đã giảm từ 50 xuống 46 bản... cái này là giảm từ hạng 40/50 (Trong hai tuần đầu của tháng 6 năm 2004, nó đã nằm ở hạng 40/50) xuống 46/50 chứ không phải số lượng bản!
- Câu này có thể hiện ý hoàn chỉnh chưa? ...Bốn dòng manga: dòng đầu tiên đăng trên tạp chí Comic Rush, dòng thứ hai đăng trên tạp chí Comi Digi +, dòng thứ ba đăng trên Dengeki G's Magazine và Dengeki G's Festival! Comic, và dòng thứ tư trên Dragon Age Pure...
- Văn phong chưa thuần Việt, ví dụ ...là một tiểu thuyết ảo được tạo ra bởi công ty phần mềm Key, nơi (thay vì "công ty này") cũng đã cho ra đời hai tác phẩm thành công khác là Kanon và Air... và ...Trong khi hai tác phẩm trước của Key là Kanon và Air đều được phát hành như trò chơi của người lớn....
- Cần các thành viên đối chiếu và nhận xét chi tiết bản dịch.
--Tranletuhan (thảo luận) 04:32, ngày 30 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Y (xem bên dưới) Trả lời:
- Việc viết mục từ tiểu thuyết ảo hay không không ảnh hưởng đến nội dung bài viết, khi nào có người muốn sẽ viết.
- Là phiên bản số lượng giới hạn
- dòng và bộ hiểu theo cách nào cũng được, dòng manga là chỉ loạt manga đó, còn bộ anime thì quá rõ ràng (chưa nghe ai nói dòng anime)
- Đã hoàn chỉnh, ý bạn ở đây là dòng thứ ba đăng trên Dengeki G's Magazine và Dengeki G's Festival! Comic? --> dòng này đăng trên hai tạp chí đó, và tôi đã sửa lại cho dễ hiểu hơn.
- Lỗi lặp từ, hơn nữa tôi thấy việc viết nơi đó hay công ty này cũng như nhau. Phát hành như trò chơi người lớn? Không hiểu cần chỉnh gì ý này?
- Bản dịch đã được kiểm chứng bằng hai bản khác là tiếng Tây Ban Nha và tiếng Nhật (tuy hai bản này không có nguồn) -- ClanKeytalk-butions 05:21, ngày 30 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Đã chỉnh thêm vài ý của Tranletuhan.pq (thảo luận) 05:52, ngày 30 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Đã chỉnh phần dịch nhầm ở toàn bài.Tnt1984 (thảo luận) 07:13, ngày 30 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Đã viết tiểu thuyết ảo.pq (thảo luận) 08:58, ngày 31 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Mời mọi người cho ý kiến thêm, bài có thể sẽ được đưa vào tuần tới sau nhiều tuần "xài" các bài CL cũ.pq (thảo luận) 12:01, ngày 6 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!