Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 61:
 
義本王爲人天資削弱,仁而少斷。就位之後,饑饉頻加,疫癘大作,人民半失。義本大驚,召群臣曰:「先君之世,國豐民安。今予無徳,饑疫并行,是天之所棄也。予要讓位于有徳而退。卿等爲我擧之。」群臣僉曰:「恵祖世主之嫡子,名英祖,生有瑞徴,聖徳大著。國人敬之。」義本大喜,召英祖,攝國事,果然疫止年豐。攝政七年,人心皆歸之。宋寶祐七年己未,義本年五十四,在位十一年。諭英祖曰:「予爲天所棄,致民半失。今汝秉政,年豐民泰,乃天之所眷也。宜承大統,為民父母。」英祖固辭。群臣皆勸之。義本遂讓位于英祖而隱。其隱處今無可考,故壽薨不傳。<small>【起舜天丁未,盡義本己未。凡三王,七十三年】</small>[[Thành viên:Nói 1 đằng, làm 1 lẻo|Nói 1 đằng, làm 1 lẻo]] ([[Thảo luận Thành viên:Nói 1 đằng, làm 1 lẻo|thảo luận]]) 00:18, ngày 31 tháng 8 năm 2013 (UTC)
:Ta có thể viết ngắn lại, đại loại như:
* [http://zh.wikisource.org/wiki/中山世譜/卷03 Trung Sơn thế phả, quyển 3] phần kỷ về Nghĩa Bản vương chép về trường hợp Nghĩa Bản vương nhường ngôi Anh Tổ vương ở [[vương quốc Lưu Cầu]], trong đó chép Anh Tổ vương ''thụ thiện tựu vị'' (受禪就位) và ''Nghĩa Bảnn toại nhượng vị vu Anh Tổ nhi ẩn'' (義本遂讓位于英祖而隱).
:Đây chính là một bằng chứng xác thực về hình thức thiện nhượng xuất hiện ở Vương quốc Lưu Cầu, có thể trả lời câu hỏi ''"Sử sách VN, NB, TT có ghi các trường hợp nhường ngôi trong lịch sử nước mình là thiện nhượng không?"'' của CNBH. [[Thành viên:Thái Nhi|Thái Nhi]] ([[Thảo luận Thành viên:Thái Nhi|thảo luận]]) 00:34, ngày 31 tháng 8 năm 2013 (UTC)