Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Túp lều bác Tom”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Bỏ liên kết đến trang đã xóa Trung thực (TW)
n clean up, General fixes using AWB
Dòng 26:
Nhà văn Stowe là một người hoạt động chống lại sự nô lệ, đã làm nổi bật trong tiểu thuyết của mình nhân vật bác Tôm, một nô lệ da đen phải lìa bỏ vợ con, bị bán từ nơi này sang nơi khác, bị đánh đập tàn nhẫn. [[Tiểu thuyết]] mô tả sự độc ác, tàn bạo có thật của sự nô lệ, đồng thời cũng khẳng định tình yêu thương có thể vượt qua mọi thứ để chiến thắng, lật đổ sự nô dịch hoá trong xã hội loài người.<ref name="Sparknotes">''Uncle Tom's Cabin'' by Harriet Beecher Stowe, Spark Publishers, 2002, page 19, where it states the novel is about the "destructive power of slavery and the ability of Christian love to overcome it…"</ref><ref name="CompleteIdiot">''The Complete Idiot's Guide to American Literature'' by Laurie E. Rozakis, Alpha Books, 1999, page 125, where it states that one of the book's main messages is that "The slavery crisis can only be resolved by Christian love."</ref><ref name="Domestic Abolitionism">''Domestic Abolitionism and Juvenile Literature, 1830–1865'' by Deborah C. de Rosa, SUNY Press, 2003, page 121, where the book quotes Jane Thompkins on how Stowe's strategy with the novel was to destroy slavery through the "saving power of Christian love." This quote is from [http://web.princeton.edu/sites/english/NEH/TOMPKINS.HTM "Sentimental Power: Uncle Tom's Cabin and the Politics of Literary History"] by Jane Tompkins, from ''In Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction'', 1790–1860. New York: Oxford UP, 1985. Pp. 122–146. In that essay, Thompkins also states "Stowe conceived her book as an instrument for bringing about the day when the world would be ruled not by force, but by Christian love."</ref>
 
''Túp lều bác Tom'' là một cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất trong thế kỷ 19, trong tuần đầu tiên 5.000 bản đã được bán sạch <ref name="GailSmith">"The Sentimental Novel: The Example of Harriet Beecher Stowe" by Gail K. Smith, ''The Cambridge Companion to Nineteenth-Century American Women's Writing'' by Dale M. Bauer and Philip Gould, Cambridge University Press, 2001, page 221.</ref> (và cũng là quyển sách bán chạy thứ hai trong thế kỷ đó, sau [[Kinh Thánh]])<ref name=bookrags>[http://www.bookrags.com/studyguide-uncletomscabin/intro.html Introduction to Uncle Tom's Cabin Study Guide], BookRags.com, accessed May 16, 2006.</ref> và được tin là động lực cho cuộc đấu tranh bãi nô.<ref>Goldner, Ellen J. "Arguing with Pictures: Race, Class and the Formation of Popular Abolitionism Through Uncle Tom's Cabin." ''Journal of American & Comparative Cultures'' 2001 24(1–2): 71–84. Issn: 1537-4726 Fulltext: online at Ebsco.</ref> Trong năm đầu tiên sau khi xuất bản, 300.000 bản được bán hết chỉ tính riêng ở Hoa Kỳ mặc dù cuốn tiểu thuyết bị cấm tại các bang miền Nam nước này. Cuốn sách quan trọng đến mức, khi Tổng thống [[Abraham Lincoln]] gặp Stowe vào năm 1862 đã chào mừng bà bằng câu nói nổi tiếng: “Hóa"Hóa ra bà chính là người phụ nữ nhỏ bé đã viết cuốn sách làm bùng lên cuộc chiến tranh vĩ đại”đại".<ref>Charles Edward Stowe, ''Harriet Beecher Stowe: The Story of Her Life'' (1911) p. 203.</ref>
==Nội dung==
{{Biết trước nội dung}}
Dòng 33:
 
==Ý nghĩa==
“Túp"Túp lều bác Tôm”Tôm" ca ngợi những người nô lệ da đen là những người trung thực, biết tôn trọng phẩm giá [[loài người|con người]] như bác Tôm, những người mẹ dũng cảm như Elida, những thanh niên cương nghị, tha thiết với tự do như George. Đồng thời tác phẩm cũng lên án đanh thép chế độ nô lệ với những chủ nô lệ, các tay sai, các con buôn vô cùng tàn bạo. Lên án Pháp luật nước Mỹ khi đó đã bênh vực chế độ nô lệ, cho phép đánh đập xiềng xích, giết chết những người da đen vô tội và trừng trị những ai che chở người nô lệ. Với tác phẩm của mình, [[nhà văn]] đã đóng góp một phần vào công cuộc giải phóng nô lệ ở nước Mỹ, tố cáo thống thiết chế độ vô nhân đạo, khích lệ những người Mỹ có lương tâm đấu tranh để tiêu diệt nó.
 
== Chú thích ==