Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Nguyễn Hữu Cầu (quận He)”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
→Ra chiến trận:
"nhập vi chúa, xuất vi vương" phải là "xuất vi chúa, nhập vi vương" mới chính xác.
出為主, 入為王 |
|||
Dòng 72:
Hữu Cầu viết thư đối lại rằng:
:''Ngọc tàng nhất điểm, xuất vi chúa, nhập vi vương'' (出為主, 入為王)
Nghĩa là: bộ "ngọc" có một dấu chấm, để lên đầu là chữ "chúa", bỏ đi là chữ "vương". Ý nói chí lớn của mình chẳng làm chúa cũng làm vua chứ không chịu hàng.
|