Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Hàn Phi”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Mucrime (thảo luận | đóng góp)
→‎Hàn Phi và Tần Thủy Hoàng: lược lại, bỏ chỗ hội thoại chép nguyên
Dòng 13:
Như thế thành ra ngày nay người nhà vua nuôi lại không phải là những người nhà vua cần dùng, những người nhà vua cần dùng đều lại không phải những người nhà vua nuôi. Hàn Phi thương xót những người thanh liêm, chính trực không được bọn tôi gian tà dung tha, nhìn những sự biến đổi tồn vong của các nước ngày xưa, viết ''Cô Phẫn '' (sự phẫn nộ của con người cô độc), ''Ngũ Đố '' (năm thứ sâu mọt). '' Nội Ngoại Trữ Thuyết'' (sưu tập những lời bàn về việc trong và việc ngoài), ''Thuyết Làm '', '' Thuyết Nan ''(cái khó trong việc du thuyết), tất cả hơn mười vạn chữ. Hàn Phi biết cái khó trong việc du thuyết nên viết chương « Thuyết Nan » rất đầy đủ.<ref name="ReferenceA"/><ref name="Sử ký"/>
 
===Hàn Phi và Tần Thủyvương HoàngChính===
Có người đem sách của Hàn Phi đến nước Tần. Vua [[Tần vương Chính]] đọc quyển ''Cô phẫn'' và ''Ngũ đố'' (theo [[Tư Mã Thiên]]; [[Nguyễn Hiến Lê]] ghi đó là bộ ''Hàn Phi tử''), nói:rất thích. Được Lý Tư cho biết Hàn Phi là tác giả sách, vua Tần liền vội vàng đánh Hàn. Lúc đầu vua Hàn không dùng Hàn Phi, đến khi nguy cấp bèn sai Hàn Phi đi sứ sang Tần.<ref name="ReferenceA"/><ref name="Sử ký"/>
 
– Than ôi! Quả nhân mà được giao thiệp với con người này thì có chết cũng không ăn năn.
 
Lý Tư nói:
 
– Đó là sách Hàn Phi làm đấy!
 
Vua Tần liền vội vàng đánh Hàn. Lúc đầu vua Hàn không dùng Hàn Phi, đến khi nguy cấp bèn sai Hàn Phi đi sứ sang Tần.<ref name="ReferenceA"/><ref name="Sử ký"/>
 
Vua Tần gặp được Hàn Phi mừng rỡ nhưng chưa tin dùng.</ref><ref name="Sử ký"/>