Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Olaus Magnus”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Trang mới: “{{Infobox Christian leader | type = Tổng giám mục | honorific-prefix = Đức cha | name = Olaus Magnus | honorific-suffix = | nat…”
 
AlphamaEditor, thêm thể loại, Executed time: 00:00:18.8790157 using AWB
Dòng 64:
| other =
}}
'''Olaus Magnus''' ([[Tháng 10]], [[1490]] – [[1 tháng 8]], [[1557]]) là [[nhà văn]] và [[giáo sĩ]] [[Công giáo]] [[Thụy Điển]]. Cái tên [[tiếng Thụy Điển]] ban đầu của ông là '''Olof Månsson''' (tên cuối của ông có nghĩa là "con trai của Måns"; ''Magnus'' là kiểu [[Tiếng Latinh|Latinh hóa]] cái tên thứ hai của ông, và không phải theo nghĩa đen của tính ngữ riêng có nghĩa là "vĩ đại").<ref name="Halluyt">{{citechú bookthích sách | title=Description of the Northern Peoples | year=1996 |pages=xxvi-xxxvi }}</ref><ref name="NF">{{citechú bookthích sách | url=http://runeberg.org/nfal/0090.html | title=Nordisk familjebok | year=1888 | volume=12 |language=Swedish |pages=168–169 | accessdate =2011-12- ngày 24 tháng 12 năm 2011}} article ''Olaus Magni''</ref>
 
==Tiểu sử==
[[ImageHình:hdgs Cranes fighting Dwarfes.gif|thumb|Một nhóm người lùn đánh lại bầy [[Họ Sếu|chim sếu]] ở [[Greenland]].]]
 
Sinh ra ở Skeninge vào tháng 10 năm 1490. Giống như anh trai, vị Tổng giám mục Công giáo cuối cùng của Thụy Điển là [[Johannes Magnus]], ông đã nhận được nhiều sự thăng tiến trong hàng ngũ giáo phẩm. Trong số đó có chức vụ giáo sĩ tại [[Uppsala]] và Linköping, và [[phó trợ tế]] miền [[Strängnäs]]. Ông được tuyển thêm vào các cơ quan ngoại giao khác nhau sau chuyến công cán đến Roma năm 1524, nhân danh vua [[Gustav I của Thụy Điển]] (Vasa), để tìm kiếm việc bổ nhiệm anh trai của Olaus Magnus, Johannes Magnus làm [[Tổng giám mục Uppsala]]. Ông vẫn còn ở lại nước ngoài nhằm giải quyết các vấn đề đối ngoại và được biết là đã gửi về nước một văn kiện bao gồm thỏa thuận về quan hệ thương mại với [[Hà Lan]]. Sau sự thành công của [[Cải cách Tin Lành|cuộc Kháng Cách]] ở Thụy Điển, sự gắn bó của ông với [[Giáo hội Công giáo]] đã khiến ông phải lưu lạc bên ngoài vì lợi ích khi được đồng hành cùng anh mình ở [[Ba Lan]]. Cả hai đều bị lưu đày và tài sản ở Thụy Điển của Magnus bị nhà vua tịch thu vào năm 1530.
Dòng 74:
 
==Tác phẩm==
Ông được nhớ đến nhiều nhất với tư cách là tác giả của cuốn sách nổi tiếng nhan đề ''[[Historia de Gentibus Septentrionalibus]]'' (''Lịch sử các dân tộc phương Bắc''), được đem in tại Roma năm 1555, một tác phẩm văn học dân gian và lịch sử tràn đầy lòng yêu nước đã để cho phần còn lại của châu Âu cả một nguồn tư liệu về những chủ đề của Thụy Điển. Nội dung tràn ngập khung cảnh mùa đông tăm tối, dòng nước hung bạo và những loài cầm thú trên biển cả đã gây kinh ngạc cho phần còn lại của châu Âu. Tác phẩm này được dịch sang tiếng Ý (1565), tiếng Đức (1567), tiếng Anh (1658) và tiếng Hà Lan (1665), và mãi cho đến năm 1909 mới được dịch sang tiếng Thụy Điển. Những bản rút gọn của tác phẩm cũng xuất hiện tại Antwerp (1558 và 1562), Paris (1561), Amsterdam (1586), Frankfort (1618) và Leiden (1652). Ngày nay nó vẫn còn là một kho tư liệu quý giá chứa đựng nhiều thông tin kỳ lạ kể về các phong tục tập quán và văn hoá dân gian của người Scandinavia.
 
[[ImageHình:Carta Marina.jpeg|right|thumb|Bản đồ mô tả vùng [[Bắc Âu]] gọi là ''[[Carta marina]]''.]]
Olaus trước đó đã từng viết nên tác phẩm có cái tên dài dòng ''[[Carta marina]] et Descriptio septemtrionalium terrarum ac mirabilium rerum in eis contentarum, diligentissime elaborata Anno Domini 1539 Veneciis liberalitate Reverendissimi Domini Ieronimi Quirini'', được dịch là "Bản đồ hàng hải và sự mô tả về các xứ sở phương Bắc và những kỳ công của họ, được vẽ lại một cách cẩn thận nhất tại Venice vào năm 1539 nhờ sự trợ giúp hào phóng của Đức ông và Giáo trưởng Hieronymo Quirino".<ref>{{citechú bookthích sách|last=Lynam|first=Edward|title=The Carta marina of Olaus Magnus|year=1949|publisher=Tall Tree Library|page=3}}</ref>
Tiêu đề của tiếng Ý được dịch thành "Một quyển sách nhỏ, giải thích chi tiết hơn về bản đồ lạnh giá xứ Bắc Âu, vượt ra khỏi đất nước ở vùng biển Germanic, mang đặc điểm vô cùng kỳ lạ, chưa được biết đến trước đây đối với người Hy Lạp hay người Latinh, những kỳ quan của thiên nhiên."
 
Nó bao gồm một bản đồ Bắc Âu với một bản đồ vùng Scandinavia, được Oscar Brenner khám phá lại một lần nữa vào năm 1886 tại thư viện bang [[Munich|München]] và cho thấy đây chính là thư tịch mô tả chính xác nhất vào thời đại này. Bản đồ được gọi là "carta marina", gồm 9 phần và khá lớn: cao 125 &nbsp;cm và rộng 170 &nbsp;cm. Sau cái chết của người anh trai, ông cũng cho xuất bản các tác phẩm lịch sử của anh mình. Các nhà hải dương học ngày nay đã tái khám phá cái nhìn đầy chi tiết của Olaus Magnus (không kể đến những con quái vật biển) và một loạt các ấn phẩm khoa học theo sau mô tả chân thực của Olaus về dòng chảy giữa Iceland và quần đảo Faroe.
 
==Tham khảo==
{{reflisttham khảo}}
 
==Liên kết ngoài==
Dòng 111:
[[Thể loại:Giám mục Công giáo Rôma Thụy Điển]]
[[Thể loại:Cựu sinh viên Đại học Rostock]]
[[Thể loại:Mất năm 1557]]