Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Dấu gạch ngang”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
→‎Liên kết ngoài: xóa các liên kết, toàn hỏng, chẳng có nôi dung gì cả
Dòng 4:
 
Trong lịch sử, tên của en dash và em dash xuất phát từ [[chiều rộng]] của chữ thường chữ n và chữ [[M]] viết hoa, tương ứng, trong các phông chữ đơn cách thường được sử dụng.
== Kí hiệu và phâncông biệtdụng ==
Dấu gạch ngang có kí hiệu –, là một dấu câu và dài hơn hơn [[dấu gạch nối]]. Dấu gạch ngang được dùng trong cụm [[liên danh từ]], từ ở ngôn ngữ khác phải có dấu cách (khoảng trắng) ở hai bên.
{{Wiki hóa}}
 
Lưu ý dấu gạch ngang rất dễ nhầm lẫn với [[dấu gạch nối]], kí hiệu -. Dấu gạch nối không phải là [[dấu câu]], ngắn hơn dấu gạch ngang, không có [[dấu cách]] giữa nó với các từ trong ngôn ngữ khác, trong cụm từ phiên âm, và dữ liệu ngày giờ. Một số ví dụ dùng dấu gạch nối như: [[Vladimir Ilyich Lenin|Lê-nin]], [[Thomas Edison|Ê-đi-xơn,]] [[Marie Curie|Ma-ri Quy-ri]], 31-01-2020.
=== Kí hiệu ===
Dấu gạch ngang được kí hiệu: –
 
=== Phân biệt ===
Vì cách viết dấu gạch ngang và dấu gạch nối có phần giống nhau nên hay bị nhầm lẫn. Những khác biệt cơ bản:
 
''Dấu gạch ngang'' (kí hiệu: –)
 
* Là một dấu câu
* Dài hơn [[dấu gạch nối]]
* Giữa dấu gạch ngang và các từ (tiếng) khác phải có dấu cách
* Công dụng khác (phần <nowiki>''</nowiki>Ý nghĩa<nowiki>''</nowiki>)
 
''[[Dấu gạch nối]]'' (kí hiệu: -)
 
* Dấu gạch nối '''không''' phải là dấu câu
* Ngắn hơn dấu gạch ngang
* Không có dấu cách giữa nó và các tiếng khác ([[Vladimir Ilyich Lenin|Lê-nin]], [[Thomas Edison|Ê-đi-xơn,]] [[Marie Curie|Ma-ri Quy-ri]])
* Dùng để nối các tiếng trong từ mượn có nhiều tiếng (ví dụ trên)
 
== Ý nghĩa ==