Khác biệt giữa bản sửa đổi của “James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Replace dead-url=yes to url-status=dead.
AlphamaEditor, thay tham số coauthor không tồn tại, Executed time: 00:00:02.2913969 using AWB
Dòng 4:
| title = A rabbi reads the Bible
| url = http://books.google.com/books?id=Wl9qT9T7aRYC&pg=PA19&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22&lr=#PPA19,M1
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | edition = 2nd
| year = 2004
| publisher = SCM-Canterbury Press
Dòng 11:
| quote = You may remember an old classroom test in English language. What punctuation marks do you have to add to this sentence so as to make sense of it?}}</ref>
Sự chấm câu phục vụ như một cách thay thế cho ngữ điệu,<ref name="Dundes">{{chú thích sách
|authors=Alan Dundes & Carl R. Pagter| title = When you're up to your ass in alligators: more urban folklore from the paperwork empire
| last = Dundes
| first = Alan
| coauthors = Carl R. Pagter
| title = When you're up to your ass in alligators: more urban folklore from the paperwork empire
| url = http://books.google.com/books?id=McgoMZSznBgC&pg=PA135&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | edition = Illustrated
| year = 1987
| publisher = Wayne State University Press
Hàng 27 ⟶ 24:
| title = Essential introductory linguistics
| url = http://books.google.com/books?id=5RB07Jb4tREC&pg=PA372&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | year = 1999
| publisher = [[Wiley-Blackwell]]
| isbn = 0-631-20304-4
Hàng 37 ⟶ 34:
| title = Text and thinking: on some roles of thinking in text interpretation
| url = http://books.google.com/books?id=sa2Ir6WQtcQC&pg=PA44&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22#PPA43,M1
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | edition = Illustrated
| year = 1992
| publisher = [[Walter de Gruyter]]
Hàng 59 ⟶ 56:
| title = GADFLY
| url = http://www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-20149031_ITM
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | date = ngày 28 tháng 1 năm 2004 | publisher = Financial Times
| quote = HAD up to here? So were readers of last week's column, invited to punctuate "Smith where Jones had had had had had had had had had had had the examiners approval."}}</ref><ref name="Jackson">{{chú thích sách
| last = Jackson
Hàng 65 ⟶ 62:
| title = Grammar and Vocabulary: A Resource Book for Students
| url = http://books.google.com/books?id=wPq6bSd-CwEC&pg=PA123&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | year = 2002
| publisher = [[Routledge]]
| isbn = 0-415-23170-1
| page = 123
| quote = Finally, verbal humour is often an ingredient of puzzles. As part of an advertising campaign for its educational website <learn.co.uk>, the ''Guardian'' (for ngày 3 tháng 1 năm 2001) included the following familiar grammatical puzzle.}}</ref><ref name="acmicpc">{{Chú thích web |url=http://acmicpc-live-archive.uva.es/nuevoportal/data/problem.php?p=3802 |ngày truy cập=2013-01-25 |tựa đề=3802 - Operator Jumble |archive-date =2008-10- ngày 13 tháng 10 năm 2008 |archive-url=https://web.archive.org/web/20081013133154/http://acmicpc-live-archive.uva.es/nuevoportal/data/problem.php?p=3802 |url-status=dead }}</ref> hay một đề mục của một bài kiểm tra,<ref name="Magonet"/><ref name="Dundes"/> mà trong đó người làm bài kiểm tra phải tìm cách chấm câu cho thích hợp để câu trở thành có nghĩa. [[Hans Reichenbach]] đã dùng một câu tương tự vào năm 1947 để làm bài tập cho người đọc ("John where Jack..."), để minh họa các cấp bậc ngôn ngữ khác nhau, đích danh là ngôn ngữ chủ đề và siêu ngôn ngữ.<ref name="Reichenbach">Reichenbach, Hans (1947) Elements of symbolic logic. London: Collier-MacMillan. Bài tập 3-4, tr. 405; lời giải tr. 417.</ref>
 
Trong nghiên cứu tìm hiểu cách con người giải mã thông tin ra sao trong môi trường của họ, câu này được dùng để chứng minh rằng các quyết định tùy ý có thể làm thay đổi nghĩa của câu ngoạn mục như thế nào, giống như sự thay đổi cách chấm câu và dấu ngoặc kép trong câu có thể biến đổi đi ý nghĩa của câu rằng giáo viên có thể là thích cách viết của James hay là cách viết của John. ('James, while John had had "had," had...', hay 'James, while John had had "had had,"...')<ref name="Weick">{{chú thích sách
Hàng 76 ⟶ 73:
| title = Making Sense of the Organization
| url = http://books.google.com/books?id=agZzW4mqS4wC&pg=PA186&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22#PPA186,M1
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | edition = 8th
| year = 2005
| publisher = [[Wiley-Blackwell]]
Hàng 88 ⟶ 85:
| title = The violence of language
| url = http://books.google.com/books?id=sNUNAAAAQAAJ&pg=PA86&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22#PPA86,M1
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | edition = Illustrated
| year = 1990
| publisher = [[Routledge]]
Hàng 98 ⟶ 95:
| title = Contemporary Psychology: An Introduction
| url = http://books.google.com/books?id=DTpm_oT51aQC&pg=PA34&dq=%22Had+had+had+had+had+had+had+had+had+had+had%22
| accessdateaccess-date = ngày 30 tháng 4 năm 2009 | edition = Illustrated
| year = 1995
| publisher = [[Routledge]]