Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Thành phố cấp huyện”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 23:
<span style="color:white; text-shadow: 3px 3px 2px orange, 0 0 25px blue, 0 0 5px rgb(255, 153, 51);"><font face="Courier New"><b>[[Thành viên:Thusinhviet|Kẹo Dừa✌]]</b></font></span><sup>([[Thảo luận thành viên:Thusinhviet|nhắn cho tôi ^^]])</sup> 03:04, ngày 11 tháng 8 năm 2021 (UTC)
 
Có những khái niệm chỉ để dành gọi cho một sự vật, sự việc, chức tước trong hoàn cảnh hoàn toàn đặc thù, mà việc dịch lại (mà thực ra là ''diễn giải lại khái niệm hiện có bằng từ vựng mới'') là một dấu chấm hỏi về sự cần thiết:
 
*[[Nội thân vương]] có cần dịch lại thành "thân vương trong"?
 
*[[Tỉnh trưởng Chính phủ Nhân dân|Tỉnh trưởng]] có cần sắp xếp lại thành "trưởng tỉnh"?
*Có nên đồng loạt đổi [[Quốc kỳ]] thành "cờ Tổ quốc"?
 
*"Nguyệt lão" (vốn là nói tắt của "Nguyệt hạ lão nhân") có nên dịch lại cho vô cùng dễ hiểu và thuận miệng thành "Ông lão dưới trăng"?
 
*Có nên đồng loạt đổi [[Quốc kỳ]] thành "cờ Tổ quốc"?<span style="color:white; text-shadow: 3px 3px 2px orange, 0 0 25px blue, 0 0 5px rgb(255, 153, 51);"><font face="Courier New"><b>[[Thành viên:Thusinhviet|Kẹo Dừa✌]]</b></font></span><sup>([[Thảo luận thành viên:Thusinhviet|nhắn cho tôi ^^]])</sup> 06:22, ngày 12 tháng 8 năm 2021 (UTC)
 
=== Huyện cấp thị ===
Quay lại trang “Thành phố cấp huyện”.