Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Đạt-bảo Cáp-giải”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Đã bị lùi lại Soạn thảo trực quan
n Đã lùi lại sửa đổi của Thanhhbui (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của JohnsonLee01Bot
Thẻ: Lùi tất cả
Dòng 1:
 
{{chú thích trong bài}}
{{Phật giáo Tây Tạng}}
[[Tập tin:Gampopa portrait.jpg|nhỏ|trái|250px| Đạt-bảo Cáp-giải]]
[[Tập tin:Gampopa portrait.jpg|nhỏ|trái|250px| '''Dagpo Lhaje''']]'''Dagpo Lhaje''' (zh. 達保哈解, bo. ''dvags-po lha-rje'' དྭགས་པོ་ལྷ་རྗེ་, v. Đác-pô La-jê), 1079-1153, là tên dịch theo âm Hán Việt, cũng được biết dưới tên Gampopa (bo. ''sgam po pa'' སྒམ་པོ་པ་); Một trong những Đại sư của dòng Kagyu (bo. ''kagyupa'' བཀའ་བརྒྱུད་པ་) tại Tây Tạng. Năm 26 tuổi, sau khi vợ mất, Sư trở thành Tỳ-khưu và theo học Giáo Pháp của phái [[Ca-đương phái|Kadampa]] (zh. 迦當派, bo. ''bka' gdams pa '' བཀའ་གདམས་པ་). Trong quá trình tu học, Sư được gặp [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] (bo. ''milarepa'' མི་ལ་རས་པ་), một Đạo Sư tiếng tăm lừng lẫy và được [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] truyền cho pháp môn [[Đại thủ ấn]] (sa. ''mahāmudrā'').
'''Đạt-bảo Cáp-giải''' (zh. 達保哈解, bo. ''dvags-po lha-rje'' དྭགས་པོ་ལྷ་རྗེ་), 1079-1153, là tên dịch theo âm Hán Việt, cũng được biết dưới tên Gampopa (bo. ''sgam po pa'' སྒམ་པོ་པ་);
 
[[Tập tin:Gampopa portrait.jpg|nhỏ|trái|250px| '''Dagpo Lhaje''']]'''Dagpo Lhaje''' (zh. 達保哈解, bo. ''dvags-po lha-rje'' དྭགས་པོ་ལྷ་རྗེ་, v. Đác-pô La-jê), 1079-1153, là tên dịch theo âm Hán Việt, cũng được biết dưới tên Gampopa (bo. ''sgam po pa'' སྒམ་པོ་པ་); Một trong những Đại sư của dòng KagyuCa-nhĩ-cư (bo. ''kagyupa'' བཀའ་བརྒྱུད་པ་) tại Tây Tạng. Năm 26 tuổi, sau khi vợ mất, Sư trở thành Tỳ-khưutăng sĩ và theo học Giáogiáo Pháppháp của phái [[Ca-đương phái|KadampaCa-đương]] (zh. 迦當派, bo. ''bka' gdams pa '' བཀའ་གདམས་པ་). Trong quá trình tu học, Sư được gặp [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] (bo. ''milarepa'' མི་ལ་རས་པ་), một Đạođạo tiếng tăm lừng lẫy và được [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] truyền cho pháp môn [[Đại thủ ấn]] (sa. ''mahāmudrā'').
Sau khi xuất gia – được thúc đẩy bởi sự bất lực trước cái chết của vợ và con trong một cơn dịch, mặc dù là một y sĩ – Dagpo Lhaje được hướng dẫn vào giáo lý của dòng Kadampa, một dòng được Sư [[A-đề-sa|Atisha]] (sa. ''atīśa'') sáng lập. Sư chăm chỉ tu tập, giữ giới luật nghiêm túc. Nhưng lý luận khô khan của tông này không dẹp hết những hồ nghi và vì vậy Sư quyết định xuống áo cà sa và trở thành một du sĩ tham đạo.
 
Sau khi xuất gia – được thúc đẩy bởi sự bất lực trước cái chết của vợ và con trong một cơn dịch, mặc dù là một y sĩ – DagpoĐạt-bảo LhajeCáp-giải được hướng dẫn vào giáo lý của dòng KadampaCa-đương, một dòng được [[A-đề-sa|Atisha]] (sa. ''atīśa'') Đại sư sáng lập. Sư chăm chỉ tu tập, giữ giới luật nghiêm túc. Nhưng lý luận khô khan của tông này không dẹp hết những hồ nghi và vì vậy Sư quyết định xuống áo cà sa và trở thành một du sĩ tham đạo.
Một ngày kia, Sư nằm mộng thấy linh ảnh của một vị Yogi màu xanh, tóc tai rối bù. Trong ảnh đó, vị Yogi nhìn Sư cười, mắt sáng long lanh và nhổ nước bọt vào mặt Sư. Không bao lâu sau đó, Sư bắt đầu du phương – là một điều mà các vị [[Lạt-ma|Lama]] thỉnh thoảng vẫn làm. Trên đường đi, Sư bị lạc vào một vùng hẻo lánh của Himalaya và quả nhiên gặp một người có màu da xanh, trông rất ốm yếu và người đó không là ai khác hơn là [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]]. [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] nhếch mép cười khi thấy Sư chần chừ bước vào. Không nói gì cả, Ngài đưa cho Sư một cái sọ người đựng đầy Chang (một loại bia) và ép uống hết – theo cách của Mật giáo bày tỏ phép tâm truyền tâm giữa Thầy với trò. Sư từ chối không uống vì giới luật không cho phép. [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] cười lớn – giống như trong linh ảnh đã hiện và nói ngay rằng, học theo một vị Bụt đang xuất hiện ngay trước mặt tốt hơn bám giữ vào một giới luật hẹp hòi. Ngài chế ngạo cách tu hành theo khuôn khổ, không có tính cách quảng đại của dòng Sakya. Đối với Ngài, cách tu luyện như thế không giúp được một người thượng căn ham học. Ngay tại chỗ, Sư uống cạn một hơi, nhìn thẳng vào mắt [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] và nhận ra rằng, linh ảnh đã biến thành sự thật: vị Yogi giác ngộ này xem như đã nhổ nước bọt vào mặt Sư và đã trao truyền năng lực cho kẻ thông thái nhưng chưa thật sự thức tỉnh đó. Cũng trong phút đó, [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] biết đã tìm ra người tiếp nối của mình. Sau đó, Sư ở lại với Thầy tu tập thiền định và nghe giảng Pháp.
 
Một ngày kia, Sư nằm mộng thấy linh ảnh của một vị Yogităng sĩ màu xanh, tóc tai rối bù. Trong ảnh đó, vị Yogităng sĩ nhìn Sư cười, mắt sáng long lanh và nhổ nước bọt vào mặt Sư. Không bao lâu sau đó, Sư bắt đầu du phương – là một điều mà các vị [[Lạt-ma|Lama]] thỉnh thoảng vẫn làm. Trên đường đi, Sư bị lạc vào một vùng hẻo lánh của HimalayaHi-mã-lạp sơn và quả nhiên gặp một người có màu da xanh, trông rất ốm yếu và người đó không là ai khác hơn là [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]]. [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] nhếch mép cười khi thấy Sư chầnngần chừngừ bước vào. Không nói gì cả, Ngàiông đưa cho Sư một cái sọ người đựng đầy Chang (một loại bia) và ép uống hết – theo cách của Mật giáo bày tỏ phép tâm truyền tâm giữa Thầythầy với trò. Sư từ chối không uống vì giới luật không cho phép. [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] cười lớn – giống như trong linh ảnh đã hiện và nói ngay rằng, học theo một vị BụtPhật đang xuất hiện ngay trước mặttiền tốt hơn bám giữ vào một giới luật hẹp hòi. NgàiÔng chế ngạo cách tu hành theo khuôn khổ, không có tính cách quảng đại của dòng SakyaCam-đan. Đối với Ngàiông, cách tu luyện như thế không giúp được một người thượng căn ham học. Ngay tại chỗ, Sư uống cạn một hơi, nhìn thẳng vào mắt [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] và nhận ra rằng, linh ảnh đã biến thành sự thật: vị Yogităng sĩ giác ngộ này xem như đã nhổ nước bọt vào mặt ông và đã trao truyền năng lực cho kẻ thông thái nhưng chưa thật sự thức tỉnh đó. Cũng trong phút đó, [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] biết đã tìm ra người tiếptruyền nốinhân của mình. Sau đó, Sư ở lại với Thầythầy tu tập thiền định và nghe giảng Pháppháp.
Một ngày kia, [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] báo cho Sư hay rằng đã tới lúc phải rời Thầy ra đi. Tới ngày từ giã Thầy và xa Thầy mãi mãi, Sư quỳ dưới chân [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]], để cho vị Đạo Sư để hai chân lên đầu mình và nhận một luồng chân khí để nhờ đó đạt được tâm thức đại viên kính trí của Bụt. Sau buổi lễ này, Sư xin Thầy cho một lời nhắn nhủ cuối cùng. [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] nhún vai và nói: "Ngồi thiền thì con còn phải ngồi nhiều và thường xuyên, còn học thì tuyệt đối không còn gì để học nữa." Sau đó, [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] không nói gì nữa. Sư xuống núi, vừa đi qua khỏi một con suối thì nghe phía sau [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] kêu réo: "Ta còn một lời dạy cuối cùng" tiếng kêu lẫn trong tiếng suối reo, "Và lời này thật sự là bí mật và thâm sâu, chỉ dành chỉ dạy cho các bậc xuất sắc nhất trong giới thượng căn." Sư yên lặng nín thở quay đầu lại, tim đập thình thình. [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] bèn quay lưng, vén váy lên và cho Sư thấy mông đít trần truồng đã đóng thành sẹo sau nhiều nằm ngồi trên đá thiền định. "Lời dạy cuối cùng của ta đây, hãy nhớ!" - [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] kêu to.
 
Một ngày kia, [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] báo cho Sư hay rằng đã tới lúc phải rời Thầythầy ra đi. Tới ngày từ giã Thầythầy và xa Thầythầy mãi mãi, Sư quỳ dưới chân [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]], để cho vị Đạođạo để hai chân lên đầu mình và nhận một luồng chân khí để nhờ đó đạt được tâm thức đại viên kính trí của BụtPhật. Sau buổi lễ này, Sư xin Thầythầy cho một lời nhắn nhủ cuối cùng. [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] nhún vai và nói: "Ngồi thiền thì conngươi còn phải ngồi nhiều và thường xuyên, còn học thì tuyệt đối không còn gì để học nữa." Sau đó, [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] không nói gì nữa. Sư xuống núi, vừa đi qua khỏi một con suối thì nghe phía sau [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] kêu réo: "Ta còn một lời dạy cuối cùng" tiếng kêu lẫn trong tiếng suối reo, "Và lời này thật sự là bí mật và thâm sâu, chỉ dành chỉ dạy cho các bậc xuất sắc nhất trong giới thượng căn." Sư yên lặng nín thở quay đầu lại, tim đập thình thình. [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] bèn quay lưng, vén váy lên và cho Sư thấy mông đít trần truồng đã đóng thành sẹo sau nhiều nằm ngồi trên đá thiền định. "Lời dạy cuối cùng của ta đây, hãy nhớ!" - [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]] kêu to.
Đúng như lời tiên đoán của [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]], mặc dù tu tập mười ba tháng với Thầy nhưng sau ba năm tu tập, thực hành thiền cực khổ kế tiếp Sư mới chứng ngộ yếu chỉ Đại thủ ấn.
 
Đúng như lời tiên đoán của [[Mật-lặc Nhật-nhật-ba|Milarepa]], mặc dù tu tập mười ba tháng với Thầythầy nhưng sau ba năm tu tập, thực hànhtoạ thiền cực khổ kế tiếp Sư mới chứng ngộ yếu chỉ Đại thủ ấn.
Sau khi [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] nhập diệt, Sư thành lập tông Kagyu (đúng hơn là học trò của Sư). Sư soạn bộ ''Bồ-đề đạo thứ đệ tuỳ phá tông trang nghiêm'' (xem [[Bồ-đề đạo thứ đệ]]) và tác phẩm này đã hợp nhất hai trường phái Kadam và Sakya "như hai dòng nước hoà vào nhau."
 
Sau khi [[Mật-lặc Nhật-ba|Milarepa]] nhập diệt, Sư thành lập tông KagyuCa-nhĩ-cư (đúng hơn, môn học tròđệ của Sư). Sư soạn bộ ''Bồ-đề đạo thứ đệ tuỳ phá tông trang nghiêm'' (xem [[Bồ-đề đạo thứ đệ]]) và tác phẩm này đã hợp nhất hai trường phái KadamCa-nhĩ-cưSakyaCa-đương "như hai dòng nước hoà vào nhau."
== Tham khảo ==
{{tham khảo}}