Thảo luận:Lý Bạch

Bình luận mới nhất: 17 năm trước bởi 210.245.31.15 trong đề tài Untitled
Dự án bài cơ bản
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án bài cơ bản, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về bài cơ bản. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
Trung bìnhBài viết được đánh giá tương đối quan trọng.
Dự án Văn học
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Văn học, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Văn học. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

Untitled sửa

Bài này ghi là "Tóm lược từ Đường thi nhất thiên thủ của Lê Nguyễn Lưu", tôi không có quyển đó, bạn nào có vui lòng đối chiếu. Nếu có đoạn nào giống nhau thì cần sửa lại. Avia (thảo luận) 02:42, ngày 11 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Copyvio [1] Nguyễn Hữu Dng 02:52, ngày 11 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Khoá bài lại, phạm bản in Đường Thi Tuyển Dịch (Phụ đề: Đường Thi Nhất Thiên Thủ), quyển 2, NXB Thuận Hoá 1997, tr. 1562-1577. Lời được tóm lược, nhưng y nguyên bản. --Baodo 03:01, ngày 11 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

xóa bài đó rùi, tui mới viết bài khác, mấy ông sửa lại một chút cho đẹp nghen nhìn xấu quá 210.245.31.15 10:16, ngày 26 tháng 12 năm 2006 (UTC)Trả lời

Bản dịch sửa

Giá như có bản dịch nghĩa, mà nhất là dịch thơ cho bài này--Trungda 03:54, ngày 6 tháng 12 năm 2006 (UTC)Trả lời

Trong trang này [2] có bản dịch cho bài thơ Hiệp khách hành. Casablanca1911 02:43, ngày 12 tháng 12 năm 2006 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Lý Bạch”.