Thảo luận:Triệu Dương Vương

Bình luận mới nhất: 13 năm trước bởi Trungda trong đề tài Vấn đề tên hiệu của vua Triệu Kiến Đức

Vấn đề tên hiệu của vua Triệu Kiến Đức sửa

Chữ "Thuật" trong Triệu Thuật Dương Vương được ghi trong Đại Việt sử ký toàn thư.--Trungda (thảo luận) 17:28, ngày 8 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời


Không nên dùng tên hiệu là "Triệu Dương Vương (Đế)" ở đây. Vì theo sử cũ: Khi Triệu Ai Đế có ý định hàng Hán, nhà Tây Hán cũng đã phong cho anh cùng cha khác mẹ của Ai Đế là Triệu Kiến Đức làm Thuật Dương hầu (huyện Thuật Dương thuộc quận Hạ Bì nhà Tây Hán).

Trương Yến từng nói: "Người (Bách) Việt ngày trước, hàng là được phong tước Hầu." Thực ra thì Triệu Kiến Đức không có ý định thần phục nhà Tây Hán, nhưng vua Hán thấy Triệu Ai Đế sắp hàng rồi nên phong luôn một thể cho Kiến Đức tước Thuật Dương hầu.

Các tên hiệu "Vũ Đế", "Văn Đế", "Minh Đế" hay "Ai Đế" đều là những thuỵ hiệu do vua kế tục đời sau hay triều đình đặt cho. Riêng vua Triệu Kiến Đức mất thì không có vua nối dõi (vì nhà Triệu sau đó bị sụp đổ, nước ta bị sáp nhập vào nhà Tây Hán) nên không có thuỵ hiệu, cái tên "Triệu Thuật Dương Vương (Đế)" hay "Triệu Dương Vương (Đế)" chẳng qua là do sử gia đời sau tự đặt, dựa vào tước Hầu trước đó là "Thuật Dương hầu" do nhà Tây Hán phong cho.

Nhưng vấn đề là dựa vào tước Hầu để đặt vương hiệu (hay đế hiệu) thì cái tên "Triệu Thuật Dương Vương (Đế)" chính xác hơn. Xin các bác cho ý kiến có nên đổi tên trang Wiki này thành "Triệu Thuật Dương Vương" không? I Love Triệu Đà (thảo luận) 12:57, ngày 22 tháng 2 năm 2011 (UTC)I Love Triệu ĐàTrả lời

Vệ (Thuận) Dương Vương, chính xác hơn. --Duyphuong (thảo luận) 13:10, ngày 22 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời


Chính trong phần "Chú thích" của trang này đã viết:

1. ^ Tên gọi chưa thống nhất. Việt Sử lược là tài liệu cổ nhất ghi Vệ Dương vương(?), Đại Việt sử ký toàn thư ghi là Thuật Dương vương, Khâm định Việt sử thông giám cương mục ghi là Thuật Dương hầu, Việt Nam sử lược ghi là Dương Vương. Nguyễn Trãi toàn tập, NXB KHXH, Hà Nội, 1976 thì cho rằng ghi Vệ Dương là nhầm vì chữ Vệ 衛 gần giống chữ Thuật 術 (trang 545). Chứng cớ đưa ra là Sử ký Tư Mã Thiên ghi là Thuật Dương hầu, chính sử (Khâm định Việt sử thông giám cương mục) và Việt Sử lược (đoạn chép về thời Trần) cũng ghi vậy, chỉ có Dư địa chí chép là Vệ Dương.

Chép "Triệu Vệ Dương Vương (Đế)" là sai hoàn toàn! I Love Triệu Đà (thảo luận) 13:32, ngày 22 tháng 2 năm 2011 (UTC) I Love Triệu ĐàTrả lời

Giải thích thế đúng rồi, mời vào xem bảng ở đây. --Duyphuong (thảo luận) 14:26, ngày 22 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Căn cứ theo Nguyễn Việt (cuốn Hà Nội thời tiền Thăng Long) thì tước hầu là chép theo giọng sử nhà Hán "giáng" xuống. Nên đổi là Thuật Dương vương, tôi thấy hay nghe nhất. Một số sách vở hiện đại biên lại cũng hay chép là Thuật Dương vương.--Trungda (thảo luận) 06:59, ngày 25 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Triệu Dương Vương”.