Québec sửa

Chào bạn, tên bạn nghe thật "vui". Rất vui vì bạn viết thảo luận cho mình, nhưng rất tiếc có lẽ bạn đã hỏi nhầm người và nhầm chỗ, mình không phải chuyên gia về ngôn ngữ hay nhân chủng học. Thân !!! DangTungDuong (thảo luận) 11:01, ngày 10 tháng 10 năm 2012 (UTC)Trả lời

Có khi link của bạn do người ta cố ý phát âm chệch như vậy. Tiếng Pháp ở Québec vốn chưa bao giờ là chuẩn cả. Chuyện bạn hỏi chẳng khác gì hỏi người miền Trung sao nói khác người Bắc vậy. Bạn hỏi mình một vấn đề mình chưa từng quan tâm và cũng không phải là việc mình làm trên wiki, rất tiếc không thể giúp gì được thêm. DangTungDuong (thảo luận) 18:39, ngày 10 tháng 10 năm 2012 (UTC)Trả lời

Pronunciations sửa

Articles such as "Cà rốt" do not need pronunciation guides or recordings. Cà rốt has been a Vietnamese word for generations. At the Vietnamese Wikipedia, pronunciation guides are used for foreign words or names.

Even so, common Vietnamese phonetic respellings such as Oa-sinh-tơn for "Washington" or pi-zà for "pizza" are much more useful than IPA or recordings, because respellings are easy to learn and remember. Many Vietnamese speakers, including much of the Vietnamese government, treat these respellings as translations, so please keep them intact when you see them, even if they aren't 100% faithful to the original language.

Wiktionary is the appropriate place for pronunciation guides and recordings for any word. You're welcome to add recordings there, like you did for cà rốt.

Cjvlang has several good articles about Vietnamese phonetic respellings (warning: very slow website).

 – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 07:09, ngày 22 tháng 12 năm 2012 (UTC)Trả lời