Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận Thành viên:Mongrangvebet/Lưu 4”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Dòng 278:
 
Chào bạn, cụm từ “tricapped trigonal prismatic” dịch ra tiếng Việt như thế nào là đúng? Mình tạm dịch là “lăng trụ tam giác cụt”. Cảm ơn bạn nhiều. <span style="background:red;">'''[[Thành viên:Ccv2020|<font color="white">ChemistryExpert</font>]]'''</span>'''<font color="white">''<sup>[[Thảo luận Thành viên:Ccv2020|<font color="limegreen">thảo luận</font>]]</sup>''</font>''' 09:41, ngày 19 tháng 1 năm 2021 (UTC)
:Bạn dịch đúng rồi nhé, hình lăng trụ tam giác cụt là một [[hình cụt]]— [[User:Mongrangvebet|<span style="color:#e3622f">Đốc-tờ Khoai-Lang</span>]] <sup>[[User talk:Mongrangvebet|💉 Tiêm nhiễm]]</sup> 12:30, ngày 19 tháng 1 năm 2021 (UTC)
 
== Thư mời tham gia biểu quyết tháng 1 năm 2021 ==
Chào bạn mời bạn tham gia một số biểu quyết tháng 1 năm 2021:
Quay lại trang của thành viên “Mongrangvebet/Lưu 4”.