Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Disneyland with the Death Penalty”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 4:
Bài viết đưa ra các ghi nhận của Gibson về kiến trúc, [[Hiện tượng học|hiện tượng]] và văn hóa Singapore, và ấn tượng về một thành phố sạch, buồn tẻ và luôn tuân thủ trong lúc ông ở đó. Tựa của bài viết, cũng như ẩn dụ chính của nó—rằng Singapore là [[Disneyland]] với [[Tử hình|án tử hình]]—nói đến sự giả tạo [[Chủ nghĩa chuyên chế|chuyên chế]] mà tác giả đã nhận thấy từ quốc đảo này. Singapore, theo Gibson, không có ý thức sáng tạo hay chân thật nào, cũng không còn biểu lộ lịch sử hay văn hóa ngầm. Ông đánh giá chính quyền nước này đã thâm nhập khắp nơi, có tính chất [[đoàn thể]] và [[kỹ trị]], trong khi hệ thống tư pháp thì cứng nhắc và hà khắc. Ông miêu tả người dân Singapore như những người tiêu thụ có thị hiếu nhạt nhẽo. Bài viết nhấn mạnh những bản tin địa phương về các vụ xét xử tội phạm mà tác giả dùng để minh họa các quan sát của mình, và được xen kẽ với những đoạn miêu tả các sân bay Đông Nam Á mà ông đi và đến.
 
Dù đây là tác phẩm phi hư cấu lớn đầu tiên của Gibson, nó đã lập tức gây ảnh hưởng sâu rộng. Chính quyền Singaporean cấm lưu hành tạp chí ''Wired'' ngay khi bài viết ra mắt.<ref name="b&" /> Cụm từ "Disneyland với án tử hình" trên phương diện quốc tế đã gắn liền với tiếng tăm chuyên chế và khắt khe mà quốc đảo này khó tách khỏibỏ được.<ref name="interscience" />
 
== Tóm tắt ==