Thảo luận:Hanggin
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Nguyễn Thanh Quang trong đề tài Hán Việt
Dự án Hành chính Trung Quốc | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Hán Việt
sửaNgôn ngữ chính thức thứ hai của Khu tự trị Nội Mông là tiếng Mông Cổ, không biết có thể ưu tiên các tên phiên âm tiếng Mông Cổ hơn là phiên âm Hán tự không (Hanggin thay cho Hàng Cẩm)? Vì thực tế là Hán tự đã là phiên âm tiếng Mông Cổ một lần rồi. RBD (thảo luận) 23:54, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Đã di chuyển, hiện nay đa phần là để tên latinh đối với các địa danh gốc Mông Cổ. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 00:46, ngày 19 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- OK, tôi tưởng Hanggin là bính âm của 杭锦. NHD (thảo luận) 00:48, ngày 19 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- Bính âm của 杭锦 phải là Háng jǐn (Hangjin), theo tôi tên tiếng Hán là phiên âm của tên Mông Cổ. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 00:53, ngày 19 tháng 5 năm 2008 (UTC)
- OK, tôi tưởng Hanggin là bính âm của 杭锦. NHD (thảo luận) 00:48, ngày 19 tháng 5 năm 2008 (UTC)
Lượt xem trang hàng ngày của Hanggin | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|