Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Dự án Manhattan
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công. ALittleQuenhi (thảo luận) 02:14, ngày 4 tháng 7 năm 2014 (UTC)[trả lời]
Kết quả: Đề cử thành công. ALittleQuenhi (thảo luận) 02:14, ngày 4 tháng 7 năm 2014 (UTC)[trả lời]
Bài viết được dịch đầy đủ từ bài viết chọn lọc bên en.wiki, về một trong những dự án nghiên cứu và phát triển lớn nhất trong lịch sử, tôi có bổ sung một số chi tiết và chú thích. Michel Djerzinski (thảo luận) 17:16, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý
- Đồng ý Bài viết tốt Motoro (thảo luận) 20:11, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Đọc từng câu từng chữ chưa mà đã đánh giá tốt? Dịch còn rất nhiều lỗi ngữ pháp do quá bám ngữ pháp của Anh. 14.161.5.108 (thảo luận) 09:08, ngày 15 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- IP đối chiếu từng câu từng chữ chưa mà nói là bám quá sát ngữ pháp tiếng Anh? Trong quá trình dịch tôi luôn cố gắng để sử dụng cách diễn đạt sao cho hài hòa. Không thể nào nói rằng cứ bị động là không phải tiếng Việt được, rằng nhất nhất lúc nào cũng phải dùng thể chủ động. Tuy nhiên một bài dài 200kB dịch liền tù tì thì không thể xem xét hết được, có thể có đoạn "được" "bị" hơi nhiều, sẽ cần tu chỉnh, và tôi vẫn đang tu chỉnh đây. Nếu bạn cảm thấy thế chưa phải là "tốt" thì làm ơn giúp sửa với. Xin cảm ơn:) Michel Djerzinski (thảo luận) 10:45, ngày 15 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Tôi thấy bài dịch rất tốt về mặt khoa học, từ ngữ chuẩn, dịch sát ý (tôi chỉ có một góp ý nhỏ ở trang thảo luận của bài), tất nhiên nếu có thời gian thì bạn có thể đọc lại để câu cú trau chuốt hơn, hiện nay bài còn nhiều câu đọc hơi gượng theo kiểu văn dịch, nhưng mấy cái này không ảnh hưởng đến chất lượng khoa học của bài. GV (thảo luận) 05:24, ngày 30 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- IP đối chiếu từng câu từng chữ chưa mà nói là bám quá sát ngữ pháp tiếng Anh? Trong quá trình dịch tôi luôn cố gắng để sử dụng cách diễn đạt sao cho hài hòa. Không thể nào nói rằng cứ bị động là không phải tiếng Việt được, rằng nhất nhất lúc nào cũng phải dùng thể chủ động. Tuy nhiên một bài dài 200kB dịch liền tù tì thì không thể xem xét hết được, có thể có đoạn "được" "bị" hơi nhiều, sẽ cần tu chỉnh, và tôi vẫn đang tu chỉnh đây. Nếu bạn cảm thấy thế chưa phải là "tốt" thì làm ơn giúp sửa với. Xin cảm ơn:) Michel Djerzinski (thảo luận) 10:45, ngày 15 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Đọc từng câu từng chữ chưa mà đã đánh giá tốt? Dịch còn rất nhiều lỗi ngữ pháp do quá bám ngữ pháp của Anh. 14.161.5.108 (thảo luận) 09:08, ngày 15 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn góp ý. Tôi vừa soát và sửa lại thêm 1 lần nữa. Michel Djerzinski (thảo luận) 01:32, ngày 1 tháng 7 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý nhật (thảo luận) 00:50, ngày 21 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Đồng ýThanhtinsaosang (thảo luận) 03:45, ngày 24 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Phản đối
- Ý kiến
- Ý kiến Xin dịch các hình ảnh, biểu đồ ra giùm.--Gandalf Tóc Trắng (thảo luận) 17:20, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Quả thực mình không rành về đồ họa, cái này mong bạn nào có khả năng làm giúp :) Michel Djerzinski (thảo luận) 17:32, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Cái sơ đồ phức tạp quá, nếu chưa có thời gian thì bạn tạm bỏ đi vậy. Tôi nhìn cũng thấy hoa hết cả mắt. ALittleQuenhi (thảo luận) 17:34, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Bạn có thể dùng bản đồ khác và sử dụng Bản mẫu:Image label để chú thích cho hình. Bản mẫu này cũng không quá phức tạp, có thể đọc hướng dẫn ở Wiki tiếng Anh. Bản mẫu này cũng có thể giúp ích cho nhiều bài khác của bạn trong tương lai. Ngoài ra thì tôi phải đối các liên kết sang Wiki tiếng Anh. Nếu không có bài, hãy cứ để một liên kết đỏ.--Paris (thảo luận) 18:16, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Rất cảm ơn bạn Paris16 chỉ dẫn. Thực tình bên tiếng Việt không có hướng dẫn còn bên tiếng Anh đọc hướng dẫn sử dụng của bản mẫu Image label rất là khó hiểu đối với tôi. Nếu không bạn nào chịu khó giúp thì tôi sẽ nghiên cứu làm lúc rảnh, tạm thời xin khất. Về chuyện link sang en.wiki cũng không phải là sở thích của tôi, hãn hữu trong vài trường hợp tôi thấy thực sự cần thôi, như ở đây caption ghi click để xem thêm chi tiết mà lại để link đỏ không dẫn tới đâu, tôi thấy không ổn. Michel Djerzinski (thảo luận) 18:37, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- À xem vài ví dụ tôi thấy hiểu rồi nhưng cái này xem ra rất là nhọc :-( Michel Djerzinski (thảo luận) 18:52, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Rất cảm ơn bạn Paris16 chỉ dẫn. Thực tình bên tiếng Việt không có hướng dẫn còn bên tiếng Anh đọc hướng dẫn sử dụng của bản mẫu Image label rất là khó hiểu đối với tôi. Nếu không bạn nào chịu khó giúp thì tôi sẽ nghiên cứu làm lúc rảnh, tạm thời xin khất. Về chuyện link sang en.wiki cũng không phải là sở thích của tôi, hãn hữu trong vài trường hợp tôi thấy thực sự cần thôi, như ở đây caption ghi click để xem thêm chi tiết mà lại để link đỏ không dẫn tới đâu, tôi thấy không ổn. Michel Djerzinski (thảo luận) 18:37, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Bạn có thể dùng bản đồ khác và sử dụng Bản mẫu:Image label để chú thích cho hình. Bản mẫu này cũng không quá phức tạp, có thể đọc hướng dẫn ở Wiki tiếng Anh. Bản mẫu này cũng có thể giúp ích cho nhiều bài khác của bạn trong tương lai. Ngoài ra thì tôi phải đối các liên kết sang Wiki tiếng Anh. Nếu không có bài, hãy cứ để một liên kết đỏ.--Paris (thảo luận) 18:16, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Cái sơ đồ phức tạp quá, nếu chưa có thời gian thì bạn tạm bỏ đi vậy. Tôi nhìn cũng thấy hoa hết cả mắt. ALittleQuenhi (thảo luận) 17:34, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
- Quả thực mình không rành về đồ họa, cái này mong bạn nào có khả năng làm giúp :) Michel Djerzinski (thảo luận) 17:32, ngày 14 tháng 6 năm 2014 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!