Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Kinh tế Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Kinh tế Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Tôi đưa bài Kinh tế Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa ra làm ứng cử viên cho một bài viết chọn lọc do chất lượng. Xin mời các thành viên đóng góp ý kiến. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 07:30, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý
- Đồng ý chọn bài này làm bài chọn lọc.--Bình Giang 07:47, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Nalzogul 15:25, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Bài này xứng đáng trở thành một bài chọn lọc. Tuy nhiên, chúng ta cần sửa thêm 1 số câu chữ + dịch nốt các từ tiếng Anh trong phần Tham khảo. An Apple of Newton thảo luận 16:50, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Vương Ngân Hà 01:45, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Bài này chỉ còn phải sửa một ít sẽ hoàn chỉnh. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 02:53, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Tôi thấy nên công nhận luôn bài này. Bài có chất lượng tốt. Tower 09:11, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Bài này có thể là bài chọn lọc.--Trungda 09:33, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Casablanca1911 03:41, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Tôi chẳng thấy có vấn đề gì nếu một bài có chất lượng tốt là bài dịch lại. Wikipedia không phải là một cuộc thi tập làm văn, cho nên chúng ta không cần phải quan tâm xem bài đó do người Việt viết hay được dịch lại. Chỉ cần bài đạt chất lượng tốt là có thể công nhận, với lại việc dịch thuật cũng là một công việc hết sức công phu và vất vả đó thôi. Tôi hoàn toàn ủng hộ bài này làm bài viết được chọn. Tower 23:04, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Xin lỗi Tower vì phải bỏ số thứ tự bỏ phiếu của bạn. Bạn đã bỏ phiếu một lần rồi. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 01:40, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Tôi chẳng thấy có vấn đề gì nếu một bài có chất lượng tốt là bài dịch lại. Wikipedia không phải là một cuộc thi tập làm văn, cho nên chúng ta không cần phải quan tâm xem bài đó do người Việt viết hay được dịch lại. Chỉ cần bài đạt chất lượng tốt là có thể công nhận, với lại việc dịch thuật cũng là một công việc hết sức công phu và vất vả đó thôi. Tôi hoàn toàn ủng hộ bài này làm bài viết được chọn. Tower 23:04, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Bài viết đã tỏ ra rất tốt trong việc khái quát nên bức tranh toàn cảnh về nền kinh tế Trung Quốc với các nỗ lực cải cách thành nền kinh tế thị trường để được thế giới công nhận. Tuy nhiên có nên thêm vào phần "Các thách thức" rằng chính sự phát triển quá nóng của Trung Quốc gần đây đã nảy sinh tình trạng thiếu hụt điện năng trầm trọng, xí nghiệp thì nhiều nhưng điện lại không có và một số thành phố như Thượng Hải đã phải áp dụng chính sách tiết kiệm điện triệt để: quy định về nhiệt độ ngoài trời để các công sở được phép bật điều hòa nhiệt độ, hoặc thậm chí cắt luôn cả điện? NAD 06:01, ngày 27 tháng 7 năm 2007 (UTC)NAD[trả lời]
- Không đồng ý
- Nhận xét khác
- Tôi thấy bài này thiếu một tiêu đề miêu tả khái quát về lịch sử kinh tế: nên miêu tả các diễn biến quan trọng của nền kinh tế từ 1949 đến nay. Nguyễn Hữu Dụng 15:36, ngày 25 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Phần đó có được nói ở mục Bối cảnh, ở đó đã lướt qua tất cả các mốc thời gian và giai đoạn phát triển của nền kinh tế Trung Quốc lục địa từ năm 1949 tới nay, và cả mục tiêu trong tương lai nữa. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 02:53, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Bài dịch khá tốt, tuy nhiên, ko hiểu sao tôi thích bình chọn bài viết chọn lọc cho những bài mà người Việt chấp bút, hơn là bầu chọn những bài dịch từ một bài khác đã có trên wikipedia. Khương Việt Hà 09:03, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Tôi đồng ý biểu quyết chọn bài này nhưng cũng chung quan điểm với bạn Khương Việt Hà. Chúng ta nên bình chọn nhiều hơn cho những bài viết chọn lọc từ những bài mà người Việt chấp bút hoặc có điều chỉnh, gia công từ tư liệu dịch của wiki; giảm bớt những bài dịch nguyên.--Trungda 09:33, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Tôi có cùng ý kiến với Khương Việt Hà và Trungda, bài do thành viên wiki Việt viết và nhất là viết mục từ về Việt Nam thì thật đáng quý. Tôi thấy bài này cũng công phu, tuy nhiên chưa có thời gian coi hết nên có ý kiến sau.conbo 09:54, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Hãy tiếp tục sửa để bài được chọn. Tôi không nói là mọi người không có quyền kêu la, nhưng kêu la mà không tham dự sửa đổi thì quá dễ. Còn về "dịch" và "không dịch" là một đề tài tôi nghĩ là không đúng chỗ. Wikipedia (hãy tìm hiểu lại) không phải là nơi coi trọng sự "sáng tạo" (hãy mang cái theory mới nhất của Stephen Hawking - một nhà vũ trụ học thật sự là hàng đầu của thế giới - vào Wikipedia - tại English Wikipedia hay tại Wikipedia tiếng Việt - và xem nó bị bỏ phiếu xóa vì nó là "nghiên cứu nguyên thủy". Wikipedia là nơi nhắc lại các kiến thức phổ thông - dịch và không dịch. Thí dụ, loạt bài về các động vật và thực vật (của Vương Ngân Hà) là hoàn toàn dich và có rất nhiều giúp ích hơn bất cứ bài về động vật và thực vật được viết nguyên thủy (theo tôi biết số bài về động vật và thực vật được viết nguyên thủy là dưới 5 và tất cả còn trong tình trạng sơ khai). Còn nếu dịch kém chất lượng thì mọi người lại càng nên tham gia sửa đổi. Mekong Bluesman 10:39, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Hì, tôi định sửa lại một chút ý kiến của tôi ở trên, nhưng đã gõ mấy dòng rồi quyết định thôi. Bây giờ các bạn tranh luận thì tôi cũng xin nói thêm một chút, rằng thật ra tôi ko nhấn mạnh vấn đề "Người Việt chấp bút" bằng sự nhấn mạnh rằng với Wikipedia tiếng Việt thì tôi mong có nhiều bài viết được viết mới bằng tiếng Việt (có thể của người Việt có thể của người nước nào đó giỏi tiếng Việt), được bầu chọn hơn là những bài dịch từ Wiki ngôn ngữ khác sang (tôi ko nói dịch từ các nguồn khác, mà chỉ muốn nói việc dịch qua lại giữa các ngôn ngữ trong interwiki). Thế giới càng ngày càng phẳng, nhưng ko có nghĩa rằng "tính bản sắc" không còn được tôn vinh. Giả sử cộng đồng wiki tiếp tục dịch bài hay, đạt sao chọn lọc từ một ngôn ngữ khác sang và lại tiếp tục phong sao chọn lọc cho bài dịch, thì ta sẽ có một interwiki của bài đó được gán vàng chóe các sao, nhưng thế thì đơn điệu biết bao cho những người muốn có một tham khảo toàn diện bài chất lượng từ các ngôn ngữ khác nhau. Thời gian gần đây Wiki tiếng Việt đã có mấy bài được phong sao chọn lọc là bài dịch từ bài có chất lượng, có thể đã từng được chọn lọc của wiki ngôn ngữ khác rồi. Tôi bỏ phiếu trắng cho việc chọn tiếp một bài dịch (ví dụ bài này) Khương Việt Hà 11:51, ngày 26 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!