Thảo luận:California
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài California. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Bài này thuộc phạm vi bảo hộ của các dự án Wikipedia sau: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Một sự kiện có trong bài viết California đã xuất hiện trên Trang Chính Wikipedia trong mục Ngày này năm xưa vào ngày 9 tháng 9 năm 2016. Nội dung như sau:
|
Untitled
sửaCó thể bổ sung thông tin về người Mỹ gốc Việt và Little Saigon vào đây. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 02:08, ngày 06 tháng 4 năm 2006 (UTC)
Hihi, bài này hình như dài hơn cả bài Hoa Kỳ, và chúng ta chưa dịch cả phiên bản tiếng Anh! – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 07:19, ngày 07 tháng 4 năm 2006 (UTC)
"Đài kỷ niệm Quốc gia Muir Woods" (Muir Woods National Monument) có thể được dịch thành "Rừng già tùng bách duyên hải Muir Woods" hay không. Xem en:Muir Woods National Monument. --An Apple of Newton 10:36, ngày 13 tháng 4 năm 2006 (UTC)
- Tôi nghĩ đó là cách để chỉ đến rừng này, nhưng tên chính thức của công viên quốc gia có thể dịch thành "công viên kỷ niệm". – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:19, ngày 18 tháng 4 năm 2006 (UTC)
Image:California state seal.png
sửaXin chào, hình này có thể vi phạm bản quyền và có thể bị xóa khỏi Commons: gần đây. Cám ơn. Commons:User:Angr 21:07, ngày 7 tháng 6 năm 2006 (UTC)
Đại học Tiểu bang?
sửaTôi đề nghị không Việt hóa tên riêng của các cơ sở giáo dục. Dịch "State University" thành "Đại học Tiểu bang" nghe rất buồn cười, nếu không muốn nói là nó chẳng chuyển tải được điều gì cả. Đọc cái tên "Đại học Tiểu bang Chico" tôi cứ sững sờ tưởng là có tiểu bang nào đó tên là Chico! Thành viên:Hkhang (thảo luận) 02:26, ngày 7 tháng 4 năm 2008 (UTC)
Tên phiên âm
sửaTôi thắc mắc liệu chữ "Ca-li-phót-ni-a" có tính có nghĩa quá thô thiển, có lẽ nên sửa lại? Lỡ dùng tên này đi thảo luận có bị tính là vi phạm thái độ văn minh. A l p h a m a Thảo luận 04:49, ngày 13 tháng 8 năm 2022 (UTC)