Thảo luận:Chuyến hải trình của Janszoon 1605–06

Bình luận mới nhất: 2 năm trước bởi Khả Vân Đại Hãn trong đề tài Vals Point

Oude Compagnies sửa

@Khả Vân Đại Hãn: Oude Compagnies là tên một công ty, không phải "nhiệm vụ". Oude Compagnies ("Old Companies"), theo nguồn này, là công ty được thành lập năm 1598 từ sự sáp nhập của 2 công ty Compagnie van VerreNieuwe Compagnie ("New Company"). Đến năm 1601, thì Oude Compagnies lại sáp nhập với một công ty Nieuwe Compagnie khác (của những người Fla-măng) để thành lập "Eerste Verenigde Compagnie op Oost-Indië" (First United Company in the East Indies), tiền thân của công ty Đông Ấn Hà Lan sau này (nguồn: De Jong, Abe; Gelderblom, Oscar; Jonker, Joost (2010) trang 13). LTN (thảo luận) 23:32, ngày 8 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời

Ltncanada cảm ơn bạn nhé, đã sửa +++"Người mất tất cả, không còn gì để mất và không sợ mất bất cứ thứ gì, và chấp nhận mất tất cả" (thảo luận) 03:38, ngày 9 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời

Vals Point sửa

Ltncanada Hình như "Cape of" mới là "mũi" mà bạn, (trong bài là Vals Point) còn "point" thì chắc nói chung chung, vì trong tiếng Việt nó cũng là "bán đảo nhỏ", à mà thôi bạn dịch vậy cũng được, dù gì bạn ở Canada nên cũng giỏi tiếng Anh hơn +++"Người mất tất cả, không còn gì để mất và không sợ mất bất cứ thứ gì, và chấp nhận mất tất cả" (thảo luận) 03:49, ngày 9 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời

@Khả Vân Đại Hãn: Tôi cố gắng tìm trong nguồn được dẫn trong bài (Beneath Another Sky: A Global Journey into History by Norman Davies) nhưng không thấy đề cập Vals Point. Tôi cũng thử tìm trên mạng nhưng không thấy nơi nào mang tên Vals Point. Chỉ có nguồn này (ảnh vệ tinh của NASA) thì nói đến địa danh Vals Cape và vị trí trùng với vùng biển mà Janszoon đi qua. Nên tôi dịch là Mũi Vals. Khi dịch từ en.wiki, tôi thường kiểm chứng lại nguồn của bài gốc hoặc kiểm tra chéo thêm, vì để yên tâm là họ trích dẫn đúng và cũng để mình hiểu đúng để dịch.LTN (thảo luận) 14:26, ngày 9 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời
OK bạn, vậy lấy cách dịch của bạn, mình ko giỏi tiếng Anh nên suốt 1 năm trở lại đây chỉ tập trung viết bài tự soạn chứ ko dịch nữa. Bài này dịch lâu lắm rồi, thấy nó có sao Bạc bỏ qua thì uổng nên gần đây lấy ứng cử. Cảm ơn bạn hỗ trợ nhé +++"Người mất tất cả, không còn gì để mất và không sợ mất bất cứ thứ gì, và chấp nhận mất tất cả" (thảo luận) 14:37, ngày 9 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời
Tôi nghĩ có thể sẽ chú thích cho Mũi Vals trong bài (với nguồn từ NASA) để người đọc có thể tìm hiểu thêm nếu cần. LTN (thảo luận) 16:27, ngày 9 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời
@Khả Vân Đại Hãn: Tôi có theo dõi và thích các bài viết chất lượng của bạn (từ các tài khoản trước đây). Chính vì vậy nên tôi tham gia hỗ trợ bài này vì có vẻ ít người quan tâm.LTN (thảo luận) 16:43, ngày 9 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời
@Ltncanada: bạn ko cần gò ép bản thân đâu, thích bài nào làm bài đó thôi, với mình cũng đã quen thất cử, nếu thất thì đóng, ka ka +++"Người mất tất cả, không còn gì để mất và không sợ mất bất cứ thứ gì, và chấp nhận mất tất cả" (thảo luận) 19:00, ngày 9 tháng 10 năm 2021 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Chuyến hải trình của Janszoon 1605–06”.