Thảo luận:Gioan Thánh Giá Chang Yik

Bình luận mới nhất: 1 năm trước bởi ThiênĐế98 trong đề tài Tên bài


Tên bài

sửa

@ThiênĐế98: Tên người Công giáo Hàn Quốc ở Hàn Quốc sao có tiếng Anh? NHD (thảo luận) 06:19, ngày 29 tháng 6 năm 2022 (UTC)Trả lời

@DHN: Nó là tên thánh của nhân vật và dựa vào nguồn tôi sử dụng tên này được gắn trước tên thật của nhân vật trong tiếng Anh, có thể ở Hàn Quốc họ dùng (hoặc từng dùng) tên thánh kiểu Anh ngữ; giống như tiếng Việt từng dùng Gioan Baotixita là Jean Baptiste [1], nguồn gốc tiếng Pháp do đạo Công giáo chịu ảnh hưởng từ các quốc gia này truyền đạo đến. Vì đã có nhiều nguồn trích dẫn dùng như vậy, nên tôi đành giữ nguyên. Tên thánh này có thể dịch ra cho rõ theo tiếng Việt là Gioan Thánh Giá. ✠ Tân-Vương  06:27, ngày 29 tháng 6 năm 2022 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Gioan Thánh Giá Chang Yik”.