Thảo luận:Trận Leuctra

Bình luận mới nhất: 13 năm trước bởi Ti2008 trong đề tài Untitled

Untitled sửa

Cái mà tài liệu tiếng Anh gọi là "The Sacred Band (of Thebes)", tôi tạm dịch thành "Đội thần binh (Thebes)" vì tài liệu tiếng Việt ít thấy đề cập đến nên tôi không tham khảo được cách dịch tốt hơn. Cuốn "Lịch sử chiến tranh" của Geoffrey Parker (bản dịch của Lê Thành, NXB Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh,2006) dịch là "Băng nhóm Thiên thánh" theo tôi không được hay lắm. Mong ai đã biết có cách dịch nào đã quen dùng chỉ giúp. tieu_ngao_giang_ho1970 16:56, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi thấy từ "Đội thần binh" hoặc là "Đội quân thần thánh" là hay nhất!--20 08 (Thảo luận, đóng góp) 15:46, ngày 4 tháng 9 năm 2010 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Trận Leuctra”.