Vương Lê An Thịnh
|
"Ukraine", "Brazil"
sửaUkraine là tiếng Anh, còn Ukraina là cách đọc của tiếng Việt, gần với chuyển tự Latinh từ tiếng Ukraina (viết bằng mẫu tự Kirin) hơn. Tương tự, "Brazil" là tiếng Anh, còn nước Brasil người ta nói tiếng Bồ Đào Nha, mà trong tiếng đó thì phải viết là "Brasil". Wikipedia tiếng Việt làm theo quy tắc nguyên ngữ, đó là cố gắng dùng chính cách gọi của nước đó để gọi địa danh của họ. Không có lý gì mà Wikipedia phải làm theo những báo chí Việt Nam cứ dùng tiếng Anh mà gọi địa danh của nước người ta. 123.20.76.164 (thảo luận) 03:11, ngày 14 tháng 7 năm 2014 (UTC)