Wikipedia:Đề nghị rút sao danh sách chọn lọc/Thời gian biểu các cuộc chiến tranh Kim–Tống
Thời gian biểu các cuộc chiến tranh Kim–Tống sửa
Kết quả: Rút sao thành công. ~ Nguyenhai314 (thảo luận) 02:33, ngày 4 tháng 1 năm 2021 (UTC)Trả lời[trả lời]
Cuộc biểu quyết này được chuyển từ Wikipedia:Đề nghị rút sao bài viết chọn lọc/Thời gian biểu các cuộc chiến tranh Kim–Tống bởi Nguyenhai314 và mở lại vào lúc 03:35, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời] |
Xin lỗi vì đề nghị rút sao ở không gian dành cho bài viết thế này, nhưng tôi không tìm được cách đề cử rút sao cho danh sách, mong các bạn nếu có thể thì giúp tôi. Dù dung lượng không đáng kể, đây là một danh sách chất lượng quá kém, chứa lỗi dịch thuật trầm trọng lẫn cách hành văn khó đọc, thậm chí sai hẳn ngữ pháp tiếng Việt. Chỉ đọc và so sánh bản gốc qua loa trong tầm 15-20 phút, tôi đã có thể tìm và sửa trực tiếp một vài lỗi sai nguy hiểm như sau:
- ...the Jurchen Jin... dịch thành người Nữ Chân Nhà Kim, trong khi rõ ràng phải là nhà Kim của người Nữ Chân.
- Peace between the Song and Jin was interrupted twice. dịch thành Hòa bình giữa Tống và Kim bị gián đoạn lần hai., trong khi đáng lẽ phải là hai lần.
- Emperor Huizong of Song thay vì là Hoàng đế Tống Huy Tông thì dịch thành Hoàng đế Tống Huy Tông của Tống, như này là copy nguyên của Google dịch nên mới không biết cách dịch tên hoàng đế cho đúng.
- Conscription of Han Chinese soldiers for the Jurchen war effort ends thì dịch thành Sự ép buộc những người lính Hán cho các nỗ lực chiến tranh của Nữ Chân kết thúc. Không hiểu về giai đoạn lịch sử nên dịch rất tối nghĩa. Nguyên câu ý nói về hoạt động cưỡng bách tòng quân của Hoàn Nhan Lượng với binh lính Hán để ông này có thêm lực lượng nam chinh.
- Trận chiến là trận sử dụng đầu tiên của hỏa thương...?. Trong khi nếu là người hành văn tự nhiên không copy google dịch thì phải là: Đây là trận chiến đầu tiên mà hỏa thương, tổ tiên của súng cầm tay, được đưa vào sử dụng. Các lỗi hành văn đặc sệt giọng máy thế này thì có nhiều lắm.
Tóm lại bài này không tới mức thảm họa với một bài danh sách thường. Nhưng để được gắn sao với sự đồng thuận cao thì rõ là có vấn đề, từ cả người viết khi không chăm chút cho bài mà dám đề cử DSCL, cho tới những người cho lá phiếu khi không phát hiện ra những lỗi rất dễ thấy và nhất là cho phiếu dễ dàng. Tất nhiên là bài nào ra bài đó, chuyện nào ra chuyện đó, nhưng tôi vẫn khá ngạc nhiên khi người viết bài này từng làm hẳn đề nghị rút sao một bài danh sách hoàng đế nhà Hán vì từ Hoàng đế viết không đúng quy tắc. Thiết nghĩ, với một người như vậy thì bài danh sách này phải chất lượng hơn là "Hoàng đế Tống Cao Tông của Tống". Xin hết. DJ Xuân Mike. (thảo luận) 18:24, ngày 2 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Xin phép gửi lại bạn một dòng đáp lễ mà bạn vừa tặng cho tôi.
Bạn dày công tạo một con rối để chờ ngày trả đũa à, nhọc thân rồi. Chạy một dãy IP khác cho tài khoản hoàn toàn riêng biệt là chuyện vặt, bạn chắc cũng không khó khăn gì vận hành 2 hay 3 tài khoản bằng 3 dãy IP, và làm như thế chỉ để trả đũa một bài viết mà bạn phải chờ tới hôm nay, nếu không phải vì lẽ đó bạn cũng không nhắn tin có chút cay cú thế này.Còn về bài viết, cái nào ra cái đó bạn à, bài nếu có vấn đề thì phải xử không dung dưỡng không vị nể, tôi chịu hết, chấp nhận chứ không phải cái hạng cãi chày cãi cối, nên không cần phải mốc nối các chuyện khác làm gì mắc công, tôi cũng không có nhiều thời gian ở wiki nữa rồi, nên chất lượng hóa các bài lịch sử tôi đành nhờ ơn bạn vậy, như thế thì càng tốt càng ích lợi cho wiki, chúc bạn mạnh khỏe và lau chùi sạch sẽ wiki. (tôi phải chở gas bình đi giao nên kiếm sống cũng được, wiki không quan trọng hơn chuyện kiếm sống, chỉ có 1 ngôi sao vàng trong Thế giới ảo không khiến tôi sặc sụa đâu). Đ Ô N G - M I N H nói với tôi 18:52, ngày 2 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]- Cảm ơn bạn. Tôi sẽ cố hết sức. Tôi cũng như bạn đang phải vật lộn với cuộc sống, nghề DJ này cũng có cái khổ là hôm nào cũng phải giờ này mới được về nhà nhưng hi vọng ngoài thời gian chở gas thì bạn cũng như tôi, chúng ta tiếp tục góp sức cho wikipedia hàng ngày. Về nghi ngờ của bạn, dù là ngoài phạm vi bài biểu quyết, tôi có quyền không trả lời, nhưng tôi khẳng định tôi không phải là con rối. Một lần nữa cảm ơn về lời chia sẻ của bạn. DJ Xuân Mike. (thảo luận) 19:01, ngày 2 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Chúc bạn mạnh khỏe và đóng góp thật dài lâu cho wiki. Đ Ô N G - M I N H nói với tôi 19:32, ngày 2 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Sorry, không có bằng chứng, ghạch bỏ 1 đoạn, tránh leo thang xung đột. Đ Ô N G - M I N H nói với tôi 04:18, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Chúc bạn mạnh khỏe và đóng góp thật dài lâu cho wiki. Đ Ô N G - M I N H nói với tôi 19:32, ngày 2 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Cảm ơn bạn. Tôi sẽ cố hết sức. Tôi cũng như bạn đang phải vật lộn với cuộc sống, nghề DJ này cũng có cái khổ là hôm nào cũng phải giờ này mới được về nhà nhưng hi vọng ngoài thời gian chở gas thì bạn cũng như tôi, chúng ta tiếp tục góp sức cho wikipedia hàng ngày. Về nghi ngờ của bạn, dù là ngoài phạm vi bài biểu quyết, tôi có quyền không trả lời, nhưng tôi khẳng định tôi không phải là con rối. Một lần nữa cảm ơn về lời chia sẻ của bạn. DJ Xuân Mike. (thảo luận) 19:01, ngày 2 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý Tôi đồng ý vì tôi là người đề cử. DJ Xuân Mike. (thảo luận) 03:38, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Đồng ý Chấp nhận. Đ Ô N G - M I N H nói với tôi 03:39, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Đồng ý Cho tới khi bài viết sửa được hết lỗi thì tôi sẽ rút phiếu. ᴅᴇᴜs ᴇx ᴍᴀᴄʜɪɴᴀ 10:56, ngày 4 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
Phản đối
Ý kiến
- Ý kiến Do không gian biểu quyết trước không hợp quy nên tôi chuyển sang đây. Lá phiếu sẽ được tính từ thời điểm mở biểu quyết này. Phiền hai thành viên Tàn Kiếm và Đông Minh đến ký lại lá phiếu. Xin cảm ơn. 🅻🅾🅽🅴🅻🆈 🆆🅾🅻🅵 03:37, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Ý kiến Thật ra khi tôi bắt đầu chính thức hoạt động ở wiki, 6 tháng sau đây là bài ứng cử đầu tiên, có lẽ vì là đầu tiên nên được Mintu, ThiênĐế,...châm chước như một cách khuyến khích, chứ không phải họ không có khả năng đánh giá chính xác. Bạn muốn rút thì rút thôi, nhưng cũng không việc gì ghi chú như thế với những người bỏ phiếu. Đ Ô N G - M I N H nói với tôi 04:12, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Bài này chất lượng có thể không tốt nhưng viết ghi chú thế có thể bị xem là công kích cá nhân. Các thành viên nên chú ý hơn, nhiều lúc một số hành vi của tôi hơi quá trớn một chút thôi cũng bị buộc tội là xúc phạm người khác rồi. Như ở biểu quyết này ᴅᴇᴜs ᴇx ᴍᴀᴄʜɪɴᴀ 06:46, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Ý kiến Tôi nghĩ nếu bất cứ ai ở đây không muốn rút sao bài viết này thì cần phải sửa khá nhiều chỗ:
- "Quân Nữ Chân băng qua sông Hoàng Hà tiến về kinh đô Khai Phong". Tôi thấy trong bản gốc ghi là "Song capital of Kaifeng". Không biết có nên lược dịch như vậy không?
- "Đây là trận chiến đầu tiên mà hỏa thương, tổ tiên của súng, được đưa vào sử dụng". Đoạn này có dấu hiệu dịch máy nên tôi cần tìm ra cách diễn đạt hay hơn.
- "Nhạc Phi khởi động một cuộc tấn công quân sự thành công chống lại Kim và chiếm được nhiều lãnh thổ đáng kể, nhưng đã bị Hoàng đế Tống Cao Tông buộc phải rút lui". Đoạn này cần cách diễn đạt ổn hơn, khúc thứ hai tôi thấy có thể khiến một số độc giả đọc lại hai lần mới hiểu.
- "Các cuộc đàm phán cho một hiệp ước hòa bình bắt đầu giữa Tống và Kim". Tôi nghĩ câu này có thể chuyển sang thể chủ động.
- "Hiệp ước hòa bình Thiệu Hưng, được phê chuẩn và nhà Tống đồng ý trả tiền bồi thường hàng năm". Câu này cũng không quá khó để chuyển sang thể chủ động.
- "Hoạt động cưỡng bách lính Hán tòng quân cho các nỗ lực chiến tranh của Nữ Chân kết thúc". Tôi đọc có thể hiểu nhưng cần cách diễn đạt hay hơn.
- "Sứ giả Nữ Chân đến Nam Tống vào đêm trước cuộc xâm lược. Hành vi của họ dẫn đến sự nghi ngờ về một âm mưu của Kim chống lại Tống". "eve of the invasion" dịch là "đêm trước cuộc xâm lược" trong ngữ cảnh này có ổn không? Tôi thấy mấy tháng sau mới xâm lược lận.
- Tôi đọc tới khúc trận Thái Thạch thì tạm dừng. Phần còn lại đọc lướt qua cũng thấy nhiều chỗ chưa ổn. ᴅᴇᴜs ᴇx ᴍᴀᴄʜɪɴᴀ 06:30, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
- Ý kiến đọc sơ sơ thấy dịch máy mấy chỗ này:
- "Nhạc Phi được bổ nhiệm làm vị tướng lãnh đạo quân Tống lớn nhất ở một khu vực gần vùng trung tâm đồng bằng sông Dương Tử". Nhạc Phi được bổ nhiệm làm vị tướng lãnh đạo quân Tống lớn nhất hay là vị tướng lãnh đạo lớn nhất của quân Tống thì nghe hay hơn?, hay có cần dịch là cao nhất hay không, chức vụ cao nhất thì hay hơn chứ sao dịch là lớn nhất
- "Hoàn Nhan Lượng bị ám sát trong doanh trại bởi các tướng lĩnh của ông, chấm dứt cuộc xâm lược của Nữ Chân." -> dịch là Hoàn Nhan Lượng bị các tướng lĩnh của ông ám sát trong doanh trại như thế hợp hơn, có từ "bởi" nghe kỳ sao á - Ngài LLTD (thảo luận) 08:01, ngày 3 tháng 12 năm 2020 (UTC)Trả lời[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!